Miller David - Csend - перевод текста песни на немецкий

Csend - Miller Davidперевод на немецкий




Csend
Stille
Csak szaladunk, szaladunk, megint körbe-körbe
Wir rennen nur, wir rennen, wieder im Kreis
Ide hasalunk, hasalunk, le a földre
Wir fallen hin, fallen hin, auf den Boden
Mintha kényszerítenének, hogy együtt maradjunk még
Als ob man uns zwingen würde, noch zusammen zu bleiben
Mondd meg, hogy miért
Sag mir, warum
Van az, hogy nem megy, veled ez nem megy
Ist es so, dass es nicht geht, mit dir geht es nicht
De nélküled sem lenne más, valahogy mentsd meg
Aber ohne dich wäre es auch nicht anders, rette es irgendwie
Nekem már nincs több erőm, lehetne szebben
Ich habe keine Kraft mehr, es könnte schöner sein
Lehetne szebben, de valamikor úgyis tönkretennénk
Es könnte schöner sein, aber irgendwann würden wir es sowieso zerstören
Nekem zaj kell, ami ébren tart
Ich brauche Lärm, der mich wach hält
Mint az LGT, neked énekelek, neked írom a dalt
Wie bei LGT, singe ich für dich, schreibe ich das Lied für dich
Álltunk fel ide százszor már
Wir sind schon hundertmal hier aufgestanden
Változtam, te is változtál
Ich habe mich verändert, du hast dich auch verändert
Álomszép ez a kép, de a végén
Dieses Bild ist traumhaft schön, aber am Ende
Mégsem látok több esélyt
Sehe ich keine Chance mehr
Tudnom kell, hogy te miért nem félsz
Ich muss wissen, warum du keine Angst hast
Lassan fojt meg a csend
Langsam erstickt mich die Stille
Amit itthagytál
Die du hier gelassen hast
Neked nincsen itt már több esély
Du hast hier keine Chance mehr
Ugyanitt álltunk, azt mondtam, nem lesz baj
Wir standen genau hier, ich sagte, es wird alles gut
Ellenünk dolgozott az idő, amíg elhervadt
Die Zeit arbeitete gegen uns, bis sie verwelkte
Mindegyik virág, ami túlélte a vihart
Jede Blume, die den Sturm überlebte
Próbálom kitépni a szívemből a nyilad
Ich versuche, den Pfeil aus meinem Herzen zu reißen
Aztán a gondok jöttek, mondtuk, úgysem öl meg
Dann kamen die Sorgen, wir sagten, es wird uns nicht umbringen
Annyit harcoltunk érte, hogy most végleg csönd lett
Wir haben so sehr dafür gekämpft, dass jetzt endgültig Stille herrscht
Legalább már tudom, hogy ez az, amire vágysz
Wenigstens weiß ich jetzt, dass es das ist, was du willst
De nekem zaj kell, ami ébren tart
Aber ich brauche Lärm, der mich wach hält
A kék eget látom, de érzem a vihart
Ich sehe den blauen Himmel, aber ich spüre den Sturm
Álltunk fel ide százszor már (százszor már)
Wir sind schon hundertmal hier aufgestanden (hundertmal)
Változtam, te is változtál (változtál)
Ich habe mich verändert, du hast dich auch verändert (verändert)
Álomszép ez a kép, de a végén
Dieses Bild ist traumhaft schön, aber am Ende
Mégsem látok több esélyt
Sehe ich keine Chance mehr
Tudnom kell, hogy te miért nem félsz
Ich muss wissen, warum du keine Angst hast
Lassan fojt meg a csend
Langsam erstickt mich die Stille
Amit itthagytál
Die du hier gelassen hast
Neked nincsen itt már több esély
Du hast hier keine Chance mehr
(Álltunk fel ide... érzem a vihart)
(Wir sind hier aufgestanden ... ich spüre den Sturm)
(Álltunk fel ide)
(Wir sind hier aufgestanden)
Álltunk fel ide százszor már (álltunk százszor már)
Wir sind schon hundertmal hier aufgestanden (sind schon hundertmal aufgestanden)
Változtam, te is változtál (te is változtál)
Ich habe mich verändert, du hast dich auch verändert (du hast dich auch verändert)
Álom szép ez a kép, de a végén
Dieses Bild ist traumhaft schön, aber am Ende
Mégsem látok több esélyt (több esélyt)
Sehe ich keine Chance mehr (keine Chance mehr)
Tudnom kell, hogy te miért nem félsz (miért nem félsz)
Ich muss wissen, warum du keine Angst hast (warum du keine Angst hast)
Lassan fojt meg a csend
Langsam erstickt mich die Stille
Amit itthagytál
Die du hier gelassen hast
Neked nincsen itt már több esély
Du hast hier keine Chance mehr





Авторы: Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Emanuel Godollei, Daniel Gerendas, Orsolya Vermes, David Zoltan Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.