Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezért
a
szombatért
vagyok
hétköznap
végig
egyedül
Für
diesen
Samstag
bin
ich
die
ganze
Woche
über
allein
Vasárnap
ideér
a
másnap,
senki
se
menekül
Sonntag
kommt
der
nächste
Tag,
niemand
entkommt
Nem
jó
a
vibe,
vibe,
vibe
Der
Vibe
ist
nicht
gut,
Vibe,
Vibe
Most
ébredtem
éjféltájt
Bin
gerade
um
Mitternacht
aufgewacht
Várom,
hogy
rám
találj
Warte
darauf,
dass
du
mich
findest
Provokállak,
hogy
te
engem
provokálj
Ich
provoziere
dich,
damit
du
mich
provozierst
Jó
tágra
zárom
a
szemem,
és
megyek
az
illat
után
Ich
öffne
meine
Augen
weit
und
folge
dem
Duft
Ez
a
gravitáció
súlytalan,
nem
kell,
hogy
láss,
láss,
láss,
láss,
láss
Diese
Gravitation
ist
schwerelos,
du
musst
nicht
sehen,
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
Láss,
láss,
láss,
láss,
láss
Sehen,
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
Ezért
a
szombatért
vagyok
hétköznap
végig
egyedül
Für
diesen
Samstag
bin
ich
die
ganze
Woche
über
allein
Vasárnap
ideér
a
másnap,
senki
se
menekül
Sonntag
kommt
der
nächste
Tag,
niemand
entkommt
Senki
sem
érti,
hogy
nekem
ez
mire
jó
Niemand
versteht,
was
das
mir
bringt
"Ez
a
toxikus
csaj
nem
neki
való"
"Dieses
toxische
Mädchen
ist
nichts
für
ihn"
Hétfőre
elfelejteném,
csak
sose
sikerül
Bis
Montag
würde
ich
es
vergessen,
aber
es
gelingt
mir
nie
A
sokadik
utsó
kör
Die
x-te
letzte
Runde
Ordít
a
csönd,
csönd,
csönd
Die
Stille
schreit,
Stille,
Stille
Elég
hangosan
ahhoz,
hogy
mеggyőzzön
Laut
genug,
um
mich
zu
überzeugen
Én
egyszer
meghalok
értеd,
máskor
meg
te
ölsz
meg
engem
Einmal
sterbe
ich
für
dich,
ein
anderes
Mal
tötest
du
mich
De
aztán
rájössz,
hogy
mégse,
s
végre
adsz
esélyt
Aber
dann
merkst
du,
dass
doch
nicht,
und
gibst
mir
endlich
eine
Chance
Csak
a
sejtjeim
sejtik,
ez
a
sebeidre
ragtapasz
Nur
meine
Zellen
ahnen,
dass
dies
ein
Pflaster
für
deine
Wunden
ist
De
nem
bánom
a
veszélyt
Aber
die
Gefahr
ist
mir
egal
Jó
tágra
zárom
a
szemem,
és
megyek
az
illat
után
Ich
öffne
meine
Augen
weit
und
folge
dem
Duft
Ez
a
gravitáció
súlytalan,
nem
kell,
hogy
láss,
láss,
láss,
láss,
láss
Diese
Gravitation
ist
schwerelos,
du
musst
nicht
sehen,
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
Ezért
a
szombatért
vagyok
hétköznap
végig
egyedül
Für
diesen
Samstag
bin
ich
die
ganze
Woche
über
allein
Vasárnap
ideér
a
másnap,
senki
se
menekül
Sonntag
kommt
der
nächste
Tag,
niemand
entkommt
Senki
sem
érti,
hogy
nekem
ez
mire
jó
Niemand
versteht,
was
das
mir
bringt
"Ez
a
toxikus
csaj
nem
neki
való"
"Dieses
toxische
Mädchen
ist
nichts
für
ihn"
Hétfőre
elfelejteném,
csak
sose
sikerül
Bis
Montag
würde
ich
es
vergessen,
aber
es
gelingt
mir
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László, Fekete Giorgio, Miller Dávid Zoltán, Mórocz Tamás
Альбом
Szombat
дата релиза
20-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.