Текст и перевод песни Miller David - Süt a Nap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Süt a Nap
The Sun Is Shining
Besüt
a
nap,
szárad
a
padló
The
sun
is
shining,
the
floor
is
getting
dry
Ha
visszapillantok,
akkor
a
kár
maradandó
If
I
look
back,
the
damage
will
be
irreversible
Nem
érdekelnek
a
szamarak,
amíg
van
ló
I
don't
care
about
donkeys,
as
long
as
I
have
a
horse
Ráteszem
a
talpam
a
gázra,
azt'
padló
I
put
my
foot
on
the
gas,
and
it's
floorboard
Nyakamon
a
két
kezed
de
hideg
Your
two
hands
are
cold
around
my
neck
Pedig
ezek
képzeletbeliek
Yet
they
are
imaginary
Azt
akarom,
hogy
a
fülembe
lihegj
I
want
you
to
whisper
in
my
ear
Csak
veled
látom
a
poharam
telinek
Only
with
you
do
I
see
my
cup
as
full
Te
vagy
aki
fél,
pedig
ez
így
egy
egész
You
are
the
one
who
is
afraid,
but
this
is
a
whole
Megeszi
a
szív,
amit
visszaköp
az
ész
The
heart
eats
what
the
mind
spits
out
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
(Beleég
yeah)
(Burn
into
you
yeah)
(Beleég)
(Burns
into
you)
Besüt
a
nap,
megint
szárad
a
padló
The
sun
is
shining,
and
the
floor
is
getting
dry
again
Kettőnk
miatt
tudom
azt,
hogy
elvileg
van
jó
Because
of
the
two
of
us,
I
know
that
there
is
supposed
to
be
good
Gyere
fel,
ha
belefér,
tudod,
hogy
itt
van
jó
Come
up
if
you
can
make
it,
you
know
there
is
good
here
Elszalad
az
idő,
mint
egy
vágtató
vadló
Time
is
running
like
a
galloping
mustang
Napfény,
felhők,
a
retinád
a
vászon
Sunlight,
clouds,
your
retina
is
the
canvas
Gyere
ide,
kislány,
én
elviszlek
a
vázon
Come
here,
little
girl,
I'll
take
you
on
the
canvas
Betakar
az
éj,
de
én
nélküled
fázom
Night
falls,
but
I'm
cold
without
you
Visszahúz
a
vér,
még
egy
kicsit
visszamászom
The
blood
pulls
me
back,
I'm
crawling
back
a
bit
De
te
vagy
aki
fél,
pedig
ez
így
egy
egész
But
you
are
the
one
who
is
afraid,
but
this
is
a
whole
Lenyeli
a
szív,
amit
visszaköp
az
ész
The
heart
swallows
what
the
mind
spits
out
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
Süt
a
nap,
süt
a
nap,
süt
a
nap
The
sun
is
shining,
the
sun
is
shining,
the
sun
is
shining
Hogyha
veled
vagyok,
minden
meseszép
When
I'm
with
you,
everything
is
wonderful
Süt
a
nap,
és
a
napsugarakkal
a
tekintetem
a
tiedbe
ég
The
sun
is
shining,
and
with
the
sunbeams,
my
gaze
is
burning
into
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Adam Schwarcz, Daniel Gerendas, Orsolya Vermes, David Zoltan Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.