Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little white house
Маленький белый дом
There's
a
place
I
go
sometimes,
when
the
real
world
gets
too
loud
Есть
место,
куда
я
иногда
захожу,
когда
реальный
мир
становится
слишком
шумным
It's
tucked
behind
a
memory,
hiding
in
a
cloud
Оно
прячется
за
воспоминанием,
растворяясь
в
облаке
It's
got
a
worn-out
wooden
swing,
a
dog
out
on
the
lawn
Там
стоит
старая
деревянная
качель,
а
на
лужайке
гуляет
собака
And
a
crooked
little
welcome
mat,
waiting
for
a
dawn
that
never
comes
И
покосившийся
приветственный
коврик,
ждущий
рассвета,
который
никогда
не
наступит
And
it's
our
little
white
house,
with
the
shutters
painted
green
И
это
наш
маленький
белый
дом,
с
зелеными
ставнями
The
most
perfect,
painful
picture
that
I
have
ever
seen
Самая
идеальная
и
болезненная
картина
из
тех,
что
я
когда-либо
видела
But
it's
just
a
paper
blueprint,
a
ghost
inside
my
head
Но
это
всего
лишь
бумажный
чертёж,
призрак
в
моей
голове
Full
of
all
the
words
we
should
have,
but
will
never
leave
unsaid
Полный
всех
тех
слов,
которые
мы
должны
были
бы
сказать,
но
которые
навсегда
останутся
невысказанными
In
our
little
white
house,
where
our
love
is
dead
В
нашем
маленьком
белом
доме,
где
наша
любовь
умерла
I
walk
through
the
front
door
and
I
can
almost
smell
the
rain
Я
захожу
в
дверь
и
почти
чувствую
запах
дождя
I
see
you
in
the
kitchen,
smiling
through
the
window
pane
Вижу
тебя
на
кухне,
улыбающегося
в
оконном
стекле
There
are
muddy
boots
left
by
the
door,
there
are
pictures
on
the
wall
У
двери
стоят
грязные
сапоги,
на
стенах
развешаны
фотографии
In
this
dream
we
made
it
through
the
fall,
we
actually
survived
it
all
В
этом
сне
мы
пережили
осень,
мы
действительно
выжили
тогда
In
our
little
white
house,
with
the
shutters
painted
green
В
нашем
маленьком
белом
доме,
с
зелеными
ставнями
The
most
perfect,
painful
picture
that
I
have
ever
seen
Самая
идеальная
и
болезненная
картина
из
тех,
что
я
когда-либо
видела
But
it's
just
a
paper
blueprint,
a
ghost
inside
my
head
Но
это
всего
лишь
бумажный
чертёж,
призрак
в
моей
голове
Full
of
all
the
words
we
should
have,
but
will
never
leave
unsaid
Полный
всех
тех
слов,
которые
мы
должны
были
бы
сказать,
но
которые
навсегда
останутся
невысказанными
In
our
little
white
house,
where
our
love
is
dead
В
нашем
маленьком
белом
доме,
где
наша
любовь
умерла
I
know
I
shouldn't
come
here,
this
fantasy's
a
cage
Я
знаю,
что
мне
не
стоит
сюда
приходить,
эта
фантазия
- клетка
It's
time
to
take
a
match
to
this
imaginary
page
Пора
поднести
спичку
к
этой
воображаемой
странице
I
have
to
watch
the
dream
burn
down,
I
have
to
let
it
go
Я
должна
смотреть,
как
сон
сгорает
дотла,
я
должна
отпустить
тебя
'Cause
you
can't
build
a
future
on
a
seed
that
will
not
grow
Потому
что
невозможно
построить
будущее
на
семени,
которое
не
прорастет
So
goodbye
to
the
kitchen
Итак,
прощай
кухня
Goodbye
to
the
green
shutters
Прощай
зеленые
ставни
Goodbye
to
the
dog
on
the
lawn
Прощай
собака
на
лужайке
Our
little
white
house
Наш
маленький
белый
дом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davi Matias Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.