Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
in
Oklahoma
smokin'
all
this
ganja
by
myself
Ich
bin
draußen
in
Oklahoma
und
rauche
ganz
allein
dieses
Ganja
I
walk
right
into
the
dispo
get
my
shit
and
walk
right
out
Ich
gehe
direkt
in
die
Apotheke,
hole
mein
Zeug
und
gehe
wieder
raus
I
don't
even
get
id'd
this
shits
cheap
and
reeks
Ich
werde
nicht
mal
nach
dem
Ausweis
gefragt,
das
Zeug
ist
billig
und
stinkt
Momma
said
I
need
some
help
but
I
just
need
that
green
Mama
sagte,
ich
brauche
Hilfe,
aber
ich
brauche
nur
das
Grün
Debating
everyday
what
does
life
really
mean
Ich
debattiere
jeden
Tag,
was
das
Leben
wirklich
bedeutet
"Its
simple,
live
love
be
happy
and
free"
"Es
ist
einfach,
lebe,
liebe,
sei
glücklich
und
frei"
Daddy
said
that,
but
never
had
responsibility
Das
sagte
Papa,
hatte
aber
nie
Verantwortung
Growing
up
his
catch
phrase
was
"never
be
like
me"
Als
ich
aufwuchs,
war
sein
Schlagwort
"Sei
niemals
wie
ich"
Got
all
this
time
on
my
hands
but
no
time
to
spare
Ich
habe
alle
Zeit
der
Welt,
aber
keine
Zeit
zu
verlieren
Walking
'round
my
house
not
even
wearing
underwear
Ich
laufe
in
meinem
Haus
herum,
nicht
mal
Unterwäsche
tragend
Thinking
bout
my
plans
tomorrow
but
that
should
be
clear
Ich
denke
über
meine
Pläne
für
morgen
nach,
aber
das
sollte
klar
sein
I'm
on
a
mission
baby
but
the
goal
is
no
where
near
uh
Ich
bin
auf
einer
Mission,
Baby,
aber
das
Ziel
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht,
äh
I'm
on
a
mission
baby
but
the
goal
is
no
where
near
uh
Ich
bin
auf
einer
Mission,
Baby,
aber
das
Ziel
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht,
äh
I'm
on
a
mission
baby
but
the
goal
is
no
where
near
Ich
bin
auf
einer
Mission,
Baby,
aber
das
Ziel
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht
Two
more
months
of
this
shit
don't
know
what
I'm
gonna
do
Noch
zwei
Monate
von
dieser
Scheiße,
weiß
nicht,
was
ich
machen
soll
Gonna
sit
here
by
myself
writing
raps
in
my
room
Werde
hier
alleine
sitzen
und
Raps
in
meinem
Zimmer
schreiben
Eating
Thai
food
munching
on
this
crab
rangoon
Esse
thailändisches
Essen
und
mampfe
an
diesem
Krabben-Rangoon
Out
here
in
the
midwest
I'm
like
the
only
Jew
Hier
draußen
im
Mittleren
Westen
bin
ich
so
ziemlich
der
einzige
Jude
But
who
knew?
I'd
be
out
here
writing
my
best
shit
Aber
wer
hätte
das
gedacht?
Dass
ich
hier
draußen
meine
besten
Sachen
schreiben
würde
Back
home
they're
on
that
lazy
shit
I
can't
get
with
Zu
Hause
sind
sie
auf
diesem
faulen
Scheiß,
mit
dem
ich
nicht
klarkomme
Can't
blame
them
sadly
that's
just
how
we
all
were
raised
Kann
es
ihnen
nicht
verdenken,
so
sind
wir
leider
alle
aufgewachsen
But
I
beat
the
odds
I'm
like
my
momma
in
that
way
Aber
ich
habe
die
Chancen
übertroffen,
ich
bin
wie
meine
Mama
in
dieser
Hinsicht
Yeah
you
don't
really
know
how
it
feels
to
be
alone
Ja,
du
weißt
wirklich
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sein
Til
you're
in
another
state
with
nobody
that
you
know
Bis
du
in
einem
anderen
Staat
bist,
mit
niemandem,
den
du
kennst
Since
I
was
in
school
I
let
nobody
get
too
close
Seit
ich
in
der
Schule
war,
habe
ich
niemanden
zu
nah
an
mich
herangelassen
That's
the
one
thing
about
me
is
I'm
in
my
own
zone
Das
ist
das
Einzige
an
mir,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Zone
I'm
on
a
mission
baby
but
the
goal
is
no
where
near
uh
Ich
bin
auf
einer
Mission,
Baby,
aber
das
Ziel
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht,
äh
I'm
on
a
mission
baby
but
the
goal
is
no
where
near
uh
Ich
bin
auf
einer
Mission,
Baby,
aber
das
Ziel
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht,
äh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Lamm
Альбом
Midwest
дата релиза
01-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.