Текст и перевод песни Milli Vanilli - Boy in the Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy in the Tree
Парень на дереве
An
old
cowpoke
went
ridin′
out
one
dark
and
windy
day
Старый
ковбой
скакал
верхом
в
темный,
ветреный
день,
Upon
a
ridge
he
rested
as
he
rode
along
his
way
На
гребне
холма
он
отдохнул,
продолжив
свой
путь.
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red
eyed
cows
he
saw
Вдруг
увидел
он
могучее
стадо
красноглазых
коров,
Plowing
through
the
ragged
skies
and
up
a
cloudy
draw
Пасущихся
в
рваных
небесах,
поднимаясь
по
облачному
склону.
Yipie
I
ay,
yipie
I
oh
Йипи
ай
эй,
йипи
ай
ох,
Ghost
turned
in
the
sky
Призраки
кружат
в
небесах.
Their
horns
were
black
and
shiny
and
their
hooks
are
made
of
steel
Рога
их
черные
и
блестящие,
а
копыта
из
стали,
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hot
breath
he
could
feel
Их
клейма
все
еще
горят,
и
он
чувствовал
их
горячее
дыхание.
A
bolt
of
fear
shot
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Страх
пронзил
его,
когда
они
прогрохотали
по
небу,
He
saw
the
riders
coming
hard
and
he
heard
their
mournful
cry
Он
увидел
всадников,
несущихся
во
весь
опор,
и
услышал
их
скорбный
крик.
Yipie
I
ay,
yipie
I
oh
Йипи
ай
эй,
йипи
ай
ох,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
face
is
gaunt
their
eyes
were
blurred
their
shirts
all
soaked
with
sweat
Лица
их
изможденные,
глаза
затуманены,
рубашки
пропитаны
потом,
They're
ridin′
hard
to
catch
that
herd
but
they
ain't
caught
'em
yet
Они
скачут
изо
всех
сил,
чтобы
поймать
то
стадо,
но
пока
не
поймали.
′Cause
they′ve
got
to
ride
forever
on
the
range
up
in
the
sky
Ведь
им
суждено
скакать
вечно
по
небесной
равнине,
On
horses
snorting
fire
as
they
ride
on
hear
them
cry
На
конях,
извергающих
огонь,
пока
они
скачут,
слышишь
их
крик?
Yipie
I
ay,
yipie
I
oh
Йипи
ай
эй,
йипи
ай
ох,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
As
the
riders
looked
on
by
him
he
heard
one
call
his
name
Когда
всадники
проезжали
мимо,
он
услышал,
как
один
окликнул
его
по
имени:
If
you
want
to
save
your
soul
from
hell
a
riding
on
our
range
«Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
скача
по
нашей
равнине,
Then
cow-boy
change
your
ways
today
or
with
us
you
will
ride
Ковбой,
измени
свой
путь
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
Tryin'
to
catch
the
Devils
herd,
across
these
endless
skies
Пытаясь
поймать
стадо
Дьявола
по
этим
бесконечным
небесам».
Yipie
I
ay,
yipie
I
oh
Йипи
ай
эй,
йипи
ай
ох,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Yipie
I
ay,
yipie
I
oh
Йипи
ай
эй,
йипи
ай
ох,
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Gad, Jens Gad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.