Текст и перевод песни Milliarden - Rosemarie
Rosen,
Doseni
beste
Zeiten,
du
steckst
voller
Möglichkeiten
Roses,
your
can
days
are
the
best,
you
are
full
of
possibilities
Und
vor
allem
kannst
du
streiten
And
you
can
argue
Liebe
machen,
Gifte
atmen,
mehr
als
jeder
Typ
vertragen
You
can
make
love,
breathe
poisons,
can
bear
more
than
any
guy
Und
eigentlich
nicht
schlafen
And
actually
you
don't
sleep
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Rosemarie,
you
are
the
star
of
Warsaw
district
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
You
scare
drunk
tourists
with
good
conscience
and
I
am
in
love
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Rosemarie,
you
shine
in
melancholy
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Your
eyes
are
blue
and
your
soul
too
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
When
you
lie
on
the
asphalt
Oh
Gott,
Rosemarie
Oh
God,
Rosemarie
Du
schreist
so
gerne
Juppies
an,
weil
das
auch
niemand
besser
kann
als
You
like
to
shout
at
rich
guys
so
much
because
nobody
does
it
better
Ein
Kindle
Original
Than
a
Kindle
Original
Eigentlich
bist
du
noch
ein
Kind,
dass
im
Dunkeln
singt
Actually
you
are
still
a
child
singing
in
the
dark
Vorm
Männerurinal
In
front
of
the
men's
urinal
Du
bist
so
wunderschön,
ich
will
mit
dir
gehn
You
are
so
beautiful,
I
want
to
go
out
with
you
Aber
schaff
es
nicht
But
I
can't
make
it
Nur
noch
ein
kleiner
Schluck
und
ich
geh
kaputt
Just
another
sip
and
I
will
fail
Ich
verlasse
dich
I
leave
you
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Rosemarie,
you
are
the
star
of
Warsaw
district
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
You
scare
drunk
tourists
with
good
conscience
and
I
am
in
love
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Rosemarie,
you
shine
in
melancholy
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Your
eyes
are
blue
and
your
soul
too
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
When
you
lie
on
the
asphalt
Oh
Gott,
Rosemarie
Oh
God,
Rosemarie
Ich
schlafe
neben
dir
auf
Knien
I
sleep
beside
you
on
knees
Rosemarie,
Rosemarie
Rosemarie,
Rosemarie
Ich
habe
mich
in
den
Teufel
verliebt
I
fell
in
love
with
the
devil
Rosemarie,
du
bist
der
Stern
vom
Warschauer
Kiez
Rosemarie,
you
are
the
star
of
Warsaw
district
Erschreckst
besoffen
Touristen
mit
gutem
Gewissen
und
ich
bin
verliebt
You
scare
drunk
tourists
with
good
conscience
and
I
am
in
love
Rosemarie,
du
strahlst
in
Melancholie
Rosemarie,
you
shine
in
melancholy
Deine
Augen
sind
blau,
die
Seele
ist
es
auch
Your
eyes
are
blue
and
your
soul
too
Wenn
du
auf
dem
Asphalt
liegst
When
you
lie
on
the
asphalt
Oh
Gott,
Rosemarie,
Rosemarie
Oh
God,
Rosemarie,
Rosemarie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hartmann, Johannes Aue
Альбом
Berlin
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.