Текст и перевод песни Millie Jackson & Isaac Hayes - You Never Cross My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Cross My Mind
Ты Никогда Не Приходишь Мне на Ум
Now
see
here,
why'all
calling
me
Послушай,
зачем
ты
мне
звонишь?
We
both
agreed
it
was
gonna
be
a
one-night
thing,
no
strings
attached
Мы
оба
договорились,
что
это
будет
на
одну
ночь,
без
обязательств.
I
go
my
way
and
you
go
yours,
and
look
what
happened
Я
иду
своей
дорогой,
ты
своей,
и
посмотри,
что
случилось.
I
lay
there
every
night
while
you
loved
me
Я
лежала
там
каждую
ночь,
пока
ты
любил
меня.
And
I'm
used
to
nights
that
go
by
slow
И
я
привыкла
к
ночам,
которые
тянутся
так
медленно.
And
I
wake
up
every
morning
where
you
left
me
И
я
просыпаюсь
каждое
утро
там,
где
ты
меня
оставил,
Wondering
which
way
the
day
is
gonna
go
Гадая,
как
сложится
этот
день.
But
you
never
cross
my
mind
Но
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
Though
I
cry
from
time
to
time
Хотя
я
плачу
время
от
времени.
No,
you
never
cross
my
mind
Нет,
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
You
just
stay
there
all
the
time
Ты
просто
постоянно
здесь,
в
моих
мыслях.
I
got
a
letter
from
you
Я
получила
от
тебя
письмо.
You
promised
you
wasn't
gonna
do
that
Ты
обещал,
что
не
будешь
этого
делать.
But
from
time
to
time
my
eyes
found
a
picture
Но
время
от
времени
мои
глаза
натыкались
на
фотографию,
The
very
one
I
forgot
to
put
away
hmmm
Ту
самую,
которую
я
забыла
убрать,
хмм.
Just
another
memory
trying
to
make
me
miss
you
Просто
еще
одно
воспоминание,
пытающееся
заставить
меня
скучать
по
тебе.
And
I
found
one
more
reminder
everyday
И
я
нахожу
еще
одно
напоминание
каждый
день.
But
you
never
cross
my
mind
Но
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
Though
I
cry
from
time
to
time
Хотя
я
плачу
время
от
времени.
No,
you
never
cross
my
mind
Нет,
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
But
you
just
stay
there
all
the
time
Но
ты
просто
постоянно
здесь,
в
моих
мыслях.
You
want
to
know
why
I'm
calling
you
Ты
хочешь
знать,
почему
я
тебе
звоню?
I
want
to
know
why
you
wrote
to
me
Я
хочу
знать,
почему
ты
мне
написал.
Well,
I-I-I
just
wanted
to
say
hi
Ну,
я-я-я
просто
хотела
поздороваться.
I
can
understand
that,
cause...
Я
могу
это
понять,
потому
что...
Now
and
then,
a
friend
will
say
they
saw
you
Время
от
времени
друзья
говорят,
что
видели
тебя.
And
I
said
what
could
all
that
matter
to
me
И
я
говорю,
какое
мне
до
этого
дело.
You
know
what,
late
at
night,
when
I'm
content
with
being
lonely
Знаешь
что,
поздно
ночью,
когда
я
смиряюсь
со
своим
одиночеством,
I
get
this
unwanted
visit
from
old
misery
Меня
посещает
этот
непрошеный
гость
- старая
тоска.
And
that's
why,
that's
why
you
never
cross
my
mind
И
вот
почему,
вот
почему
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
And
you
never
cross
my
mind
И
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
No,
you
never
cross
my
mind
Нет,
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
You
just
stay
there
(Stay
there)
Ты
просто
остаешься
здесь
(Остаешься
здесь).
Stay
there
(Stay
there)
all
the
time
Остаешься
здесь
(Остаешься
здесь)
все
время.
I
said
you
never,
never
cross
my
mind
Я
сказала,
ты
никогда,
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
Even
though,
I
find
myself
crying
from
time
to
time
Даже
несмотря
на
то,
что
я
ловлю
себя
на
том,
что
плачу
время
от
времени.
I
don't
care
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь.
I
know
you
never
cross
my
mind
Я
знаю,
ты
никогда
не
приходишь
мне
на
ум.
Oh,
no
stay
there
(Stay
there)
О,
нет,
оставайся
здесь
(Оставайся
здесь).
Stay
there
all
the
time
Оставайся
здесь
все
время.
Hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Putman Jr., Deborah Allen, Rafe Van Hoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.