Millie Jackson - An Imitation of Love - перевод текста песни на немецкий

An Imitation of Love - Millie Jacksonперевод на немецкий




An Imitation of Love
Eine Nachahmung der Liebe
Do you have any idea how long youve been messing with my life
Hast du eine Ahnung, wie lange du schon mit meinem Leben spielst?
We go together but you cant commit yourself
Wir sind zusammen, aber du kannst dich nicht festlegen.
You say you love me but you promise nothing else
Du sagst, du liebst mich, aber versprichst nichts weiter.
Am i supposed to wait till you're strong enough to make up your mind
Soll ich warten, bis du stark genug bist, dich zu entscheiden?
I listen to your dreams of how it's gonna be
Ich höre deinen Träumen zu, wie es sein wird.
I'm sitting here waiting for the time it used to be
Ich sitze hier und warte auf die Zeit, die mal war.
Ok but deep down i know im one of many sinners in your life
Okay, aber tief im Inneren weiß ich, ich bin eine von vielen Sünderinnen in deinem Leben.
(Just an imitation of love) You're not for real
(Nur eine Nachahmung der Liebe) Du bist nicht echt.
(Just an imitation of love)You don't know how it feels
(Nur eine Nachahmung der Liebe) Du weißt nicht, wie es sich anfühlt.
(Just an imitation of love)
(Nur eine Nachahmung der Liebe)
Oh I keep holding on To just an imitation of love
Oh, ich halte weiter fest an nur einer Nachahmung der Liebe.
Our bodies moving just full of desire.
Unsere Körper bewegen sich, einfach voller Verlangen.
Rolling and tumbling our hearts on fire
Wälzend und taumelnd, unsere Herzen in Flammen.
Can this be the night You feel something that you've never felt before
Kann dies die Nacht sein, in der du etwas fühlst, das du noch nie zuvor gefühlt hast?
It's over again. I feel the sorrow.
Es ist wieder vorbei. Ich fühle den Kummer.
A very good night but I won't expect you tomorrow
Eine sehr gute Nacht, aber ich erwarte dich morgen nicht.
I don't even ask. You can't deal with anything more.
Ich frage nicht einmal. Du kannst mit nichts mehr umgehen.
(Just an imitation of love) you're not for real
(Nur eine Nachahmung der Liebe) Du bist nicht echt.
(Just an imitation of love) You don't know how i feel
(Nur eine Nachahmung der Liebe) Du weißt nicht, wie ich mich fühle.
(Just an imitation of love) Still I keep holding on to just this
(Nur eine Nachahmung der Liebe) Trotzdem halte ich weiter fest an nur dieser
Imitation of love. I don't want to turn you loose.
Nachahmung der Liebe. Ich will dich nicht loslassen.
I keep asking myself what's the
Ich frage mich immer wieder, was der
Use. When it's just an imitation of love
Sinn ist. Wenn es nur eine Nachahmung der Liebe ist.
(Just an imitation of love)
(Nur eine Nachahmung der Liebe)
I don't want to ever turn you loose
Ich will dich niemals loslassen.
I keep asking myself what's the use
Ich frage mich immer wieder, was der Sinn ist.
Still I keep holding on to just this imitation of love
Trotzdem halte ich weiter fest an nur dieser Nachahmung der Liebe.
You're not for real. You don't know how it really feels.
Du bist nicht echt. Du weißt nicht, wie es sich wirklich anfühlt.
I keep holding on to just this imitation of love . Of love
Ich halte weiter fest an nur dieser Nachahmung der Liebe. Der Liebe.
Can you come back give me exactly what i never had
Kannst du zurückkommen, mir genau das geben, was ich nie hatte?
And I keep holding on to this imitation of love
Und ich halte weiter fest an dieser Nachahmung der Liebe.





Авторы: Jolyon Skinner, Millie Jackson, Jonathan Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.