Текст и перевод песни Millie Jackson - It's All Over But the Shouting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Over But the Shouting
Всё кончено, кроме криков
You're
telling
me
you
found
a
new
love?
Ты
говоришь,
что
нашел
новую
любовь?
But
we
must
stay
together,
for
the
sake
of
our
child
Но
мы
должны
остаться
вместе,
ради
нашего
ребенка
Am
I
supposed
to
feel
for
your
father
laying
sticks
Ты
думаешь,
мне
есть
дело
до
твоего
отца,
который
вставляет
палки
в
колеса?
When
you've
been
flexing,
baby,
making
all
the
while?
Пока
ты
выпендривался,
милый,
и
всё
это
время
крутил
шашни?
Hell
no,
no,
no,
no!
Черт
возьми,
нет,
нет,
нет,
нет!
It's
all
over
(It's
all
over)
Всё
кончено
(Всё
кончено)
But
the
shouting
(But
the
shouting)
Кроме
криков
(Кроме
криков)
And
a
shouting
it
is
going
to
be
(It's
all
over)
И
криков
будет
много
(Всё
кончено)
It's
all
over
(It's
all
over)
Всё
кончено
(Всё
кончено)
But
the
shouting
(But
the
shouting)
Кроме
криков
(Кроме
криков)
And
a
shouting
is
gonna
be
fine
by
me
И
кричать
мне
даже
понравится
(It's
all
over,
aoh!,
it's
all
over)
(Всё
кончено,
ох!,
всё
кончено)
You
expect
me
to
go
living
with
ya?
Ты
ждешь,
что
я
буду
с
тобой
жить?
Go
on,
pretend
that
everything
is
OK
Давай,
притворяйся,
что
всё
в
порядке
A
house
without
a
love:
just
a
room,
boy
Дом
без
любви:
просто
комната,
мальчик
But
that's
a
hell
of
a
price
to
pay
Но
это
слишком
высокая
цена
Na-ah,
no,
no,
no,
no!
Не-а,
нет,
нет,
нет,
нет!
It's
all
over
(It's
all
over)
Всё
кончено
(Всё
кончено)
But
the
shouting
(But
the
shouting)
Кроме
криков
(Кроме
криков)
I'm
gonna
shout
it
out
over
this,
swear
(It's
all
over)
Я
буду
кричать
об
этом,
клянусь
(Всё
кончено)
I'm
gonna
scream
it
out
Я
буду
кричать
Gonna
mouth
and
talk
Буду
вопить
и
говорить
You've
left
me
for
another
girl
(It's
all
over)
Ты
бросил
меня
ради
другой
(Всё
кончено)
Ooh,
and
I
ain't
ashamed,
hah
Ох,
и
мне
не
стыдно,
ха
I
ain't
ashamed
Мне
не
стыдно
I
know
why
you
wanna
stay
here
Я
знаю,
почему
ты
хочешь
остаться
здесь
It's
not
for
the
child
Дело
не
в
ребенке
You
wanna
duck
your
responsibilities
Ты
хочешь
уклониться
от
ответственности
But
I'm
going
to
the
man
Но
я
пойду
к
властям
You're
gonna
take
here
this
time
Ты
позаботишься
о
ребенке
на
этот
раз
And
you
can
bet
you're
gonna
take
care
of
me
И
можешь
быть
уверен,
ты
позаботишься
и
обо
мне
I'm
gonna
shout
it
out
again
and
again
Я
буду
кричать
об
этом
снова
и
снова
To
this
headband
handsome
young
man
Этому
красавчику
с
повязкой
на
голове
And
it's
so
expense,
with
three
И
это
так
дорого,
с
тремя
Gonna
live
forever
happily
Будем
жить
долго
и
счастливо
'Cause
it's
all
over
(It's
all
over)
Потому
что
всё
кончено
(Всё
кончено)
But
the
shouting
(But
the
shouting)
Кроме
криков
(Кроме
криков)
I'm
not
gonna
be
the
one
to
cry
(It's
all
over)
Я
не
буду
плакать
(Всё
кончено)
Go
on,
do
your
new
love
Давай,
наслаждайся
своей
новой
любовью
Gonna
have
you
back
at
dance
Ты
еще
прибежишь
обратно
Can
I
hear
you
say
goodbye?
(It's
all
over)
Могу
я
услышать
твое
«прощай»?
(Всё
кончено)
Ay!
Can
I
hear
you
now?
Эй!
Ты
меня
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Millie Jackson, K. Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.