Текст и перевод песни Millie Jackson - The Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see,
the
terrible
thing
about
being
in
love
with
a
married
man
Знаешь,
самое
ужасное
в
любви
с
женатым
мужчиной
Is
the
fact
that
you
can't
see
him
when
you
really
want
to
— это
то,
что
ты
не
можешь
видеться
с
ним,
когда
действительно
хочешь.
And
that
can
get
to
you,
sometimes
И
это
может
быть
тяжело,
иногда.
Late
in
the
midnight
hour
Поздно
ночью,
When
you
really
feel
like
you
need
a
little
loving
когда
тебе
очень
хочется
немного
любви,
The
man
ain't
nowhere
around
его
нигде
нет.
And
that
can
get
to
you,
sometimes
И
это
может
быть
тяжело,
иногда.
Early
in
the
morning
Рано
утром,
When
you
really
feel
like
you
need
someone
to
hold
on
to
когда
тебе
очень
хочется,
чтобы
кто-то
тебя
обнял,
The
man
ain't
nowhere
around
его
нигде
нет.
And
that
can
really
get
to
you,
sometimes
И
это
может
быть
очень
тяжело,
иногда.
But
what
gets
to
you
most
of
all
is
when
the
holidays
roll
around
Но
хуже
всего,
когда
наступают
праздники.
You
gotta
always
be
by
yourself
Ты
всегда
одна,
'Cause
that's
the
time
when
the
families
get
together
потому
что
это
время,
когда
семьи
собираются
вместе.
All
the
in-laws
come
to
visit
Все
родственники
приезжают
в
гости,
So
he
has
to
stay
home
and
play
the
part
of
the
good
and
faithful
husband
поэтому
он
должен
оставаться
дома
и
играть
роль
хорошего
и
верного
мужа.
But
I
ain't
worried
about
it
Но
меня
это
не
волнует,
'Cause
I
found
out
that
when
a
man
starts
tipping
away
from
home
потому
что
я
поняла,
что
когда
мужчина
начинает
гулять,
Somebody
at
home
has
fallen
down
on
the
home
front
значит,
кто-то
дома
дал
слабину
на
семейном
фронте.
That's
because
when
those
women
marry
these
men
Потому
что,
когда
эти
женщины
выходят
замуж
за
этих
мужчин,
They
have
a
tendency
to
take
advantage
of
'em
они
склонны
пользоваться
ими.
They
forget
about
all
the
sweet
things
they
say
to
get
'em
Они
забывают
обо
всех
сладких
словах,
которые
говорили,
чтобы
заполучить
их,
That
they
have
to
keep
on
saying
them
to
keep
'em
и
что
они
должны
продолжать
говорить
их,
чтобы
удержать.
'Cause
you
got
a
whole
lot
of
women
out
there
these
days,
just
like
me
Потому
что
сейчас
полно
женщин,
таких
как
я,
Who
will
tell
a
man
anything
in
the
world
he
feel
like
he
might
wanna
hear
которые
скажут
мужчине
всё,
что
он
хочет
услышать.
'Cause
I'm
going
with
a
married
man
потому
что
я
встречаюсь
с
женатым
мужчиной.
And
last
New
Year's
Eve,
I
was
lonesome
as
a
micky-ficky
И
в
прошлый
канун
Нового
года
я
чувствовала
себя
ужасно
одиноко.
But
J1,
the
man
came
on
in
like
he
was
supposed
to
Но,
Боже,
мой
мужчина
пришел,
как
и
обещал.
And
I
didn't
mind
waiting
that
one
day
И
я
не
возражала,
что
пришлось
ждать
этот
один
день,
'Cause
anything
worth
having
is
worth
waiting
on
потому
что
всё,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
ждать.
So
when
the
man
came
in,
J1
Так
что,
когда
мой
мужчина
пришел,
Боже,
I
was
right
there
waiting
on
him
to
tell
him
я
была
тут
как
тут,
ждала
его,
чтобы
сказать
ему
All
them
sweet
things
I
know
his
wife
haven't
told
him
over
the
holidays
все
те
сладкие
слова,
которые
его
жена,
наверняка,
не
говорила
ему
все
праздники.
And
you
can
think
of
a
whole
lot
of
good
stuff
to
tell
a
nigga
when
you're
by
yourself
И
когда
ты
одна,
ты
можешь
придумать
кучу
приятных
вещей,
чтобы
сказать
своему
мужчине.
So
the
minute
my
man
came
in
the
door,
J1
Поэтому,
как
только
мой
мужчина
вошел
в
дверь,
Боже,
I
started
laying
it
on
him
я
начала
выкладывать
ему
всё.
I
said,
"Ooh,
baby,
ooh,
baby"
Я
сказала:
"О,
милый,
о,
милый,"
"Ooh,
baby,
my
baby"
"О,
милый,
мой
милый."
You're
the
sweetest
thing
I
know,
yes,
you
are
Ты
самое
прекрасное,
что
я
знаю,
да,
это
так.
You
dim
the
rainbow's
glow,
yes,
you
do,
baby
Ты
затмеваешь
сияние
радуги,
да,
это
так,
милый.
There
ain't
no
power,
no
power,
no
power
on
this
Earth
Нет
такой
силы,
такой
силы,
такой
силы
на
этой
Земле,
To
ever,
oh,
oh,
Lord,
separate
us,
baby
которая
могла
бы,
о,
о,
Боже,
разлучить
нас,
милый.
'Cause
you
are
my
sunshine,
my
only
little
sunshine
Потому
что
ты
мое
солнышко,
мое
единственное
солнышко,
You
are
my
sunshine,
my
sunshine
ты
мое
солнышко,
мое
солнышко,
And
I
love
you,
baby
и
я
люблю
тебя,
милый.
I
can't
help
but
love
you,
baby
Я
не
могу
не
любить
тебя,
милый.
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
милый.
I
couldn't
give
up
if
I
wanted
to
Я
не
смогла
бы
отказаться
от
тебя,
даже
если
бы
захотела.
You
know
I
don't
wanna
leave
you
with
a
one-sided
conception
over
this
thing
Знаете,
я
не
хочу
оставлять
вас
с
однобоким
представлением
об
этой
ситуации.
Anyone
out
there
in
my
shoes
this
evening?
Есть
кто-нибудь
сегодня,
кто
оказался
в
такой
же
ситуации,
как
и
я?
I
want
you
to
know
what
I'm
talking
about
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
о
чем
я
говорю.
I
want
you
to
know
there's
two
sides
to
this
thing
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
у
этой
ситуации
есть
две
стороны.
There's
a
good
side
to
being
in
love
with
a
married
man
Есть
и
хорошая
сторона
в
любви
с
женатым
мужчиной,
And
I
like
it
и
мне
она
нравится.
'Cause,
you
see
Потому
что,
видите
ли,
When
you're
going
with
a
married
man
когда
вы
встречаетесь
с
женатым
мужчиной,
He
can
come
over
two
or
three
times
a
week
and
give
you
a
little
bit
он
может
приходить
два
или
три
раза
в
неделю
и
давать
вам
немного.
That
means
you're
two
up
on
the
wife
already
Это
значит,
что
вы
уже
на
два
шага
впереди
жены,
'Cause
once
you
marry
one,
you
don't
get
it
but
once
a
week
потому
что,
когда
вы
выходите
замуж,
вы
получаете
это
только
раз
в
неделю.
Another
sweet
thing
is
on
pay
day
Еще
один
приятный
момент
— это
день
зарплаты.
He
can
come
over
and
give
you
a
little
bread
and
I
like
that
Он
может
прийти
и
дать
вам
немного
денег,
и
мне
это
нравится.
But
the
sweetest
thing
about
the
whole
situation
is
Но
самое
приятное
во
всей
этой
ситуации
— это
то,
The
fact
that
when
you
go
to
the
Laundromat
что
когда
вы
идете
в
прачечную,
You
don't
have
to
wash
nobody's
funky
drawers
but
your
own
вам
не
нужно
стирать
ничьи
грязные
трусы,
кроме
своих
собственных.
And
I
like
it
like
that
И
мне
это
нравится.
I
wanna
keep
my
situation
just
the
way
it
is
Я
хочу,
чтобы
моя
ситуация
оставалась
такой,
какая
она
есть.
And
to
make
sure
it
stays
like
that
И
чтобы
убедиться,
что
так
оно
и
будет,
When
my
man
come
over
here
two
or
three
times
a
week
to
give
me
my
piece
когда
мой
мужчина
приходит
сюда
два
или
три
раза
в
неделю,
чтобы
дать
мне
мое,
I
set
the
clock
я
ставлю
будильник,
So
he
can
get
up
and
go
home
on
time
чтобы
он
мог
встать
и
вовремя
уйти
домой.
Don't
want
him
to
be
late
Не
хочу,
чтобы
он
опаздывал.
Sometimes
it
be
kind
of
hard
for
me
to
do
Иногда
мне
бывает
трудно
это
сделать,
But
I
force
myself
anyway,
I
tell
him
но
я
все
равно
заставляю
себя,
я
говорю
ему:
"Listen
to
the
clock
on
the
wall,"
hey,
hey
"Слушай
часы
на
стене,"
эй,
эй,
"Listen
to
the
clock
on
the
wall
right
now,
baby"
"Слушай
часы
на
стене
прямо
сейчас,
милый."
Tick
on,
clock
Тикай,
часы.
"Listen
to
the
clock
on
the
wall,"
hey,
hey
"Слушай
часы
на
стене,"
эй,
эй,
"Oh,
forget
about
the
clock
on
the
wall"
"О,
забудь
про
часы
на
стене."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Millie Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.