Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
mirarte
con
desgano
Ich
muss
dich
mit
Gleichmut
betrachten
Y
fingir
que
cuando
paso
Und
so
tun,
als
ob
ich
nur
vorbeigehe,
Paso
solo
por
pasar
Einfach
so,
ohne
Grund
Voy
para
tres
años
Es
sind
schon
fast
drei
Jahre
De
quererte
Dass
ich
dich
liebe
Y
estas
ganas
de
tenerte
Und
diesen
Wunsch,
dich
zu
haben,
Me
las
tengo
que
guardar
Muss
ich
für
mich
behalten
Porque
ocupas
el
espacio
de
un
amigo
Denn
du
nimmst
den
Platz
eines
Freundes
ein
Desde
que
pusiste
a
otro
en
mi
lugar
Seitdem
du
einen
anderen
an
meine
Stelle
gesetzt
hast
Sin
embargo,
los
amigos
no
se
llaman
Aber
Freunde
rufen
sich
nicht
A
las
tres
de
la
mañana
Um
drei
Uhr
morgens
an
Solo
para
conversar
Nur
um
zu
plaudern
Ni
se
miran
a
los
labios
ni
provocan
Sie
schauen
sich
nicht
auf
die
Lippen
und
provozieren
nicht
Ni
se
celan
ni
se
tocan
Sie
sind
nicht
eifersüchtig,
sie
berühren
sich
nicht
Ni
se
aprietan
al
bailar
Und
drücken
sich
nicht
beim
Tanzen
Si
supieras
Wenn
du
wüsstest
Que
hasta
guardo
tu
retrato
Dass
ich
sogar
dein
Foto
aufbewahre
Y
aunque
trato
no
te
dejo
Und
obwohl
ich
es
versuche,
höre
ich
nicht
auf,
Y
juntos
discutimos
las
canciones
Und
wir
diskutieren
zusammen
über
Lieder
Y
buscamos
los
rincones
Und
suchen
die
dunkelsten
Más
oscuros
en
el
bar
Ecken
in
der
Bar
Amamos
las
guitarras
y
los
gatos
Wir
lieben
Gitarren
und
Katzen
Y
en
la
lluvia
sin
zapatos
Und
barfuß
im
Regen
Nos
encanta
caminar
Lieben
wir
es
zu
laufen
Mas
ocupas
el
espacio
de
un
amigo
Aber
du
nimmst
den
Platz
eines
Freundes
ein
Desde
que
pusiste
a
otro
en
mi
lugar
Seitdem
du
einen
anderen
an
meine
Stelle
gesetzt
hast
Y
para
completar
esta
ironía
Und
um
die
Ironie
zu
vollenden
Me
contaste
el
otro
día
Hast
du
mir
neulich
erzählt,
Que
te
ibas
a
casar,
no,
no
Dass
du
heiraten
wirst,
nein,
nein
Y
nunca
te
enteraste
que
mentía
Und
du
hast
nie
gemerkt,
dass
ich
log
No
lloraba
de
alegría
Ich
weinte
nicht
vor
Freude
Eran
lágrimas
de
sal
Es
waren
Tränen
aus
Salz
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Sin
embargo,
los
amigos
no
se
llaman
Aber
Freunde
rufen
sich
nicht
A
las
tres
de
la
mañana
Um
drei
Uhr
morgens
an
Solo
para
conversar
Nur
um
zu
plaudern
Ni
se
miran
a
los
labios,
ni
provocan
Sie
schauen
sich
nicht
auf
die
Lippen,
sie
provozieren
nicht
Ni
se
celan
ni
se
tocan
Sie
sind
nicht
eifersüchtig,
sie
berühren
sich
nicht
Ni
se
aprietan
al
bailar
Und
drücken
sich
nicht
beim
Tanzen
Si
supieras
Wenn
du
wüsstest
Que
hasta
guardo
tu
retrato
Dass
ich
sogar
dein
Foto
aufbewahre
Y
aunque
trato
no
te
dejo
Und
obwohl
ich
es
versuche,
höre
ich
nicht
auf,
No
te
dejo
de
soñar
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.