Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
un
día
más
en
que
es
mejor
Heute
ist
wieder
ein
Tag,
an
dem
es
besser
ist
No
haber
despertado
para
ver
que
soy
Nicht
aufgewacht
zu
sein,
um
zu
sehen,
dass
ich
bin
Como
una
vela
apagada
Wie
eine
erloschene
Kerze
Fue
decir
adiós
para
comprender
Erst
als
ich
Lebewohl
sagte,
verstand
ich
Que
estabas
en
mi
bajo
de
la
piel
Dass
du
unter
meiner
Haut
warst
Entre
los
huesos
y
el
alma
Zwischen
den
Knochen
und
der
Seele
Y
hoy
que
no
estas
tu
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist
Cuento
más
de
cien
Zähle
ich
mehr
als
hundert
Sin
poder
dormir
Ohne
schlafen
zu
können
Sin
saber
que
hacer
Ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Aquí
sola
estoy
Hier
bin
ich
allein
Quebrándome
el
corazón
Mein
Herz
zerbricht
Sin
ti
soy
como
un
día
sin
atardecer
Ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Tag
ohne
Abendrot
Soy
como
una
noche
sin
amanecer
Bin
wie
eine
Nacht
ohne
Morgengrauen
Soy
como
lluvia
sin
agua
Bin
wie
Regen
ohne
Wasser
Soy
como
esa
orilla
que
perdió
su
mar
Bin
wie
jenes
Ufer,
das
sein
Meer
verlor
Soy
como
una
rama
que
ni
sombra
da
Bin
wie
ein
Ast,
der
nicht
mal
Schatten
spendet
Soy
como
un
pueblo
fantasma
Bin
wie
eine
Geisterstadt
Y
hoy
que
no
estas
tu
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist
Falta
la
mitad
Fehlt
die
Hälfte
Y
en
el
laberinto
de
esta
soledad
Und
im
Labyrinth
dieser
Einsamkeit
Duele
más
mi
adiós
Schmerzt
mein
Lebewohl
mehr
Muy
dentro
del
corazón
Tief
im
Herzen
Y
hoy
que
no
estas
tu
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist
Falta
la
mitad
Fehlt
die
Hälfte
Y
en
el
laberinto
de
esta
soledad
Und
im
Labyrinth
dieser
Einsamkeit
Duele
más
mi
adiós
Schmerzt
mein
Lebewohl
mehr
Muy
dentro
del
corazón
Tief
im
Herzen
Sin
ti
la
vida
no
tiene
valor
Ohne
dich
hat
das
Leben
keinen
Wert
Sin
tu
amor
ya
no
hay
norte
no
hay
sur
Ohne
deine
Liebe
gibt
es
keinen
Norden,
keinen
Süden
mehr
Reconozco
mi
insensatez
Ich
erkenne
meine
Torheit
Fue
mi
orgullo
una
estupidez
Mein
Stolz
war
eine
Dummheit
Quebrándome
el
corazón,
sin
ti
Mein
Herz
zerbricht,
ohne
dich
Quebrándome
el
corazón
Mein
Herz
zerbricht
Sin
ti,
sin
ti
Ohne
dich,
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toledo Raul, Corretjer Millie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.