Millonario - Fantasía Espacial - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Millonario - Fantasía Espacial




Fantasía Espacial
Space Fantasy
Te invito a viajar en mi nave espacial
I invite you to travel in my spaceship, babe
No somos de este planeta
We're not from this planet
Venimos pa' dominar
We came to dominate
La sangre real se respeta
Royal blood demands respect
Como los más poderosos
Like the most powerful
Tengo una base lunar
I have a lunar base
Tengo los códigos en la libreta que te ponen a alucinar
I have the codes in the notebook that'll blow your mind
What you talking about?
What you talking about?
Puñetas, conmigo no te metas
Damn, don't mess with me
No la cagues, a me respetas
Don't screw up, you respect me
Con armas de asalto ajustamos vendettas
With assault weapons, we settle vendettas
Tienes suerte si acabas en coma
You're lucky if you end up in a coma
Mi flow no perdona, yo soy quien decide
My flow doesn't forgive, I'm the one who decides
Pulgar para arriba, no llores, pulgar para abajo, Nibiru te cuide
Thumbs up, don't cry, thumbs down, Nibiru take care of you
Vengo más allá de las nubes, de nunca dudes
I come from beyond the clouds, never doubt me
Mi abuelo, el viejo mata ratas
My grandpa, the old rat killer
Dice no te arrugues, da frente de frente, pero no te fugues
Says don't back down, face it head-on, but don't run away
Aquí mueren pinchas tepocatas
Here die snitching tepocatas
Chechalacas de urracas
Chattering magpies
Psicologías baratas
Cheap psychologies
Pinches mequetrefes, pinches papanatas
Damn mequetrefes, damn fools
Nomás lo que es
Just what it is
La movie 'ta gacha, dime, ¿quién te crees?
The movie's rough, tell me, who do you think you are?
El interés tiene pies
Interest has feet
Soy César de Roma, el antes y el después
I'm Caesar of Rome, the before and after
La vida no es un juego
Life is not a game
La muerte 'tá rondando y vigilándome
Death is lurking and watching me
Yo aquí sigo aferrándome
I'm still holding on here
Y sigo de pie
And I'm still standing
La vida no es un juego
Life is not a game
La muerte 'ta rondando y vigilándome
Death is lurking and watching me
Y no me voy a detener
And I'm not going to stop
Desde niño
Since I was a kid
Me fui codeando, agarré colmillo
I was rubbing shoulders, I got sharp
Hice un quiñón
I made a fortune
Y ahora me voy de millón en millón
And now I'm going from million to million
Hice un quiñón
I made a fortune
Otro quiñón
Another fortune
Y ahora el millón
And now the million
Desde niño
Since I was a kid
Me fui codeando, agarré colmillo
I was rubbing shoulders, I got sharp
Tiras las barbies y luego no juegas
You throw the barbies and then you don't play
Te faltan los huevos
You lack the balls
Solo eres un frijol más de la olla, leva
You're just another bean in the pot, leva
Te traigo hirviendo
I bring you boiling
Desplumando guajolotes
Plucking turkeys
Desinflándoles el culo
Deflating their asses
Te digo, no me provoques
I'm telling you, don't provoke me
Porque te dejaré mudo
Because I'll leave you speechless
Ese brillo
That shine
Que miras solo lo tenemos el Mili y yo
That you see, only Mili and I have it
Te da envidia
It makes you envious
Que tengo lo mío y que sueno hasta en Nueva York
That I have my own and that I sound even in New York
Yo ya fui locote, bájele a su pedo y cambié de página
I was already crazy, calm down your fart and I changed the page
Jale, no ajere, que así no me cae, mi buen
Pull, don't jerk, that's not how I like it, my good
Y al Tito no le pasa casi, ni a no
And it hardly happens to Tito, nor to me
Así va esto desde Babilonia
This is how it's been since Babylon
Y andas quedando pabellón, ya
And you're ending up in the pavilion, already
Si no es que te espera el panteón, ja
If not, the pantheon awaits you, ha
Te cagaste en el pantalón, ja
You shit your pants, ha
El oído zumba haciendo colisión
The ear buzzes colliding
No creas que todos son de tu condición
Don't think everyone is of your condition
Habemos cabrones que superamos fronteras y límites de rima y razón
There are badasses who overcome borders and limits of rhyme and reason
Vengo por ti más allá de las nubes
I'm coming for you beyond the clouds
¿Te quedas o te subes?
Are you staying or coming up?
Alucinado de viernes a lunes
Hallucinating from Friday to Monday
Pero de nunca dudes
But never doubt me
Pa' que nos saquen las pus
So they can take the pus out of us
Invitamos al Adán Cruz
We invite Adán Cruz
Nos vamos, llegamos, hacemos lo nuestro
We go, we arrive, we do our thing
Zumbando a la velocidad de la luz
Buzzing at the speed of light
Te invito a viajar en mi nave espacial
I invite you to travel in my spaceship
No somos de este planeta
We're not from this planet
Venimos pa' dominar
We came to dominate
La sangre real se respeta
Royal blood demands respect
Como los más poderosos
Like the most powerful
Tengo una base lunar
I have a lunar base
Tengo los códigos en la libreta que te ponen a alucinar
I have the codes in the notebook that'll blow your mind
(Una cámara de seguridad grabó dos seres muy extraños)
(A security camera recorded two very strange beings)
(En toda claridad dos seres muy extraños)
(In all clarity two very strange beings)
(Cuyas características, se aseguraba, rarísimos)
(Whose characteristics, it was assured, were very rare)
(Podemos decir de una vez por todas)
(We can say once and for all)
(Estamos ante un caso auténtico)
(We are facing an authentic case)
(Que los consideraron extraterrestres y que son extraordinarios)
(That they were considered extraterrestrial and that they are extraordinary)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.