Текст и перевод песни Millonario - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
I
give
thanks
to
my
mama,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
For
all
she's
put
up
with
from
me,
Mi
presente
y
mi
pasado
My
present
and
my
past,
Y
gracias
a
mi
jefe
And
thanks
to
my
dad,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
For
all
you've
taught
me,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
For
always
fighting
for
your
children.
Y
gracias
a
mi
hermano
And
thanks
to
my
brother,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
For
always
being
by
my
side,
Dios
ilumine
tu
camino
May
God
light
your
way,
Y
gracias
a
mi
hermana
And
thanks
to
my
sister,
Por
siempre
darme
tu
cariño
For
always
giving
me
your
love,
Y
las
locuras
de
su
niño
And
the
craziness
of
your
little
boy.
Oigame
jefita
Listen,
dear
mama,
Esta
canción
es
toda
suya
This
song
is
all
yours,
Por
cuidarme
y
no
dejar
que
me
destruya
For
taking
care
of
me
and
not
letting
me
destroy
myself.
Ahora
comprendo
por
que
fueron
sus
regaños
Now
I
understand
why
you
scolded
me,
Gracias
por
todos
estos
años
Thank
you
for
all
these
years,
Para
que
me
ubique
To
keep
me
grounded,
Y
en
esta
guerra
no
claudique
And
not
give
up
in
this
war,
Que
mi
vida
ni
se
complique
May
my
life
not
get
complicated,
Mi
madre
adorada
My
beloved
mother,
Si
un
día
me
lleva
la
chingada
If
one
day
I'm
taken
away,
No
llore
por
mi
Don't
cry
for
me,
No
quiero
verla
de
bajada
I
don't
want
to
see
you
down.
Desde
que
salí
de
del
pito
Ever
since
I
was
a
kid,
Me
lleva
en
el
alma
You've
carried
me
in
your
soul,
Todo
lo
que
necesito
Everything
I
need,
Todo
lo
que
se
lo
aprendí
de
usted
Everything
I
learned,
I
learned
from
you,
Perdóneme
por
todas
las
veces
que
le
fallé
Forgive
me
for
all
the
times
I
failed
you.
Me
acuerdo
cuando
I
remember
when
Yo
estaba
pequeño
I
was
little,
Llegabas
tarde
a
casa
You
came
home
late,
Y
a
mi
me
ganaba
el
sueño
And
sleep
would
overcome
me,
Me
levantaba
al
escuchar
llegar
tu
coche
I
would
wake
up
to
the
sound
of
your
car
arriving,
Aunque
ya
fuera
bien
noche
Even
if
it
was
already
late
at
night.
Gracia
a
los
dos
Thanks
to
both
of
you,
Mi
jefe
y
mi
jefita
My
dad
and
my
mom,
Aunque
ya
no
estén
juntos
Even
though
you're
not
together
anymore,
El
Milli
los
necesita
Milli
needs
you,
Mi
jefe
esta
viejito
My
dad
is
old,
Mi
jefa
jovencita
My
mom
is
young,
Mi
jefe
esta
bien
chulo
My
dad
is
handsome,
Y
mi
jefita
bien
bonita
And
my
mom
is
beautiful.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
I
give
thanks
to
my
mama,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
For
all
she's
put
up
with
from
me,
Mi
presente
y
mi
pasado
My
present
and
my
past,
Y
gracias
a
mi
jefe
And
thanks
to
my
dad,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
For
all
you've
taught
me,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
For
always
fighting
for
your
children.
Y
gracias
a
mi
hermano
And
thanks
to
my
brother,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
For
always
being
by
my
side,
Dios
ilumine
tu
camino
May
God
light
your
way,
Y
gracias
a
mi
hermana
And
thanks
to
my
sister,
Por
siempre
darme
tu
cariño
For
always
giving
me
your
love,
Y
las
locuras
de
su
niño
And
the
craziness
of
your
little
boy.
Mi
carnal
pa'
todos
lados
My
brother
is
with
me
everywhere,
Me
acompaña
He
accompanies
me,
Es
mi
brazo
derecho
He's
my
right-hand
man,
Es
mi
mejor
amigo
He's
my
best
friend,
Mi
carnal
es
quien
me
cuida
y
me
regaña
My
brother
is
the
one
who
takes
care
of
me
and
scolds
me,
Bajo
el
mismo
techo
fue
donde
los
crecimos
We
grew
up
under
the
same
roof.
Aún
recuerdo
cuando
estabas
morrillo
I
still
remember
when
you
were
a
little
kid,
Desde
el
kindergarden
Since
kindergarten,
Siempre
fuiste
bien
cadillo
You
were
always
a
rascal,
Eres
mi
carnal
el
más
chiquillo
You're
my
youngest
brother,
Siempre
dale
para
delante
Always
keep
moving
forward,
Es
bien
chingón
mi
carnalillo
My
little
brother
is
awesome.
Chingón
igual
que
mi
carnala
Awesome
just
like
my
sister,
Le
vale
madre
el
mundo
She
doesn't
give
a
damn
about
the
world,
Todo
lo
malo
le
resbala
Everything
bad
slides
off
her,
Salió
chula
como
la
jefa
She
came
out
beautiful
like
our
mom,
Y
aunque
es
me
oiga
fresa
And
even
though
she
might
sound
posh,
Al
chile
que
eres
mi
befa
Honestly,
you're
my
best
friend,
Arregla
mi
vida
You
fix
my
life,
La
alegra
en
un
instante
You
brighten
it
up
in
an
instant,
Se
que
me
quiere
bastante
I
know
you
love
me
a
lot,
Mi
carnala
nunca
voy
a
defraudarte
Sister,
I'll
never
let
you
down,
Aquí
esta
el
Milli
tu
carnal
para
apoyarte
Milli,
your
brother,
is
here
to
support
you,
Quiero
este
verso
regalarte
I
want
to
give
you
this
verse.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
I
give
thanks
to
my
mama,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
For
all
she's
put
up
with
from
me,
Mi
presente
y
mi
pasado
My
present
and
my
past,
Y
gracias
a
mi
jefe
And
thanks
to
my
dad,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
For
all
you've
taught
me,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
For
always
fighting
for
your
children.
Y
gracias
a
mi
hermano
And
thanks
to
my
brother,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
For
always
being
by
my
side,
Dios
ilumine
tu
camino
May
God
light
your
way,
Y
gracias
a
mi
hermana
And
thanks
to
my
sister,
Por
siempre
darme
tu
cariño
For
always
giving
me
your
love,
Y
las
locuras
de
su
niño
And
the
craziness
of
your
little
boy.
Gracias
a
mi
vieja
Thanks
to
my
old
lady,
Y
a
mis
amigos
verdaderos
And
my
true
friends,
Los
de
sangre
y
lo
que
me
vieron
en
ceros
Those
by
blood
and
those
who
saw
me
at
my
lowest,
Los
que
estuvieron
cuando
me
iba
levantando
Those
who
were
there
when
I
was
getting
up,
Los
que
me
impulsaron
desde
que
yo
iba
empezando
Those
who
pushed
me
since
I
was
starting
out.
Para
la
banda
que
me
apoya
For
the
people
who
support
me,
Voy
a
darle
duro
I'm
going
to
give
it
my
all,
Que
todavía
hay
oro
en
la
olla
There's
still
gold
in
the
pot,
Pal
babo,
pal
mono
y
pa'
los
de
Babilonia
For
Babo,
Mono,
and
the
Babilonia
crew,
Y
la
raza
verdadera
que
me
escucha
en
su
colonia
And
the
true
people
who
listen
to
me
in
their
neighborhood,
Ahuevo
de
corazón
sincero
Hell
yeah,
from
a
sincere
heart.
Por
mi
gente
yo
me
muero
I
would
die
for
my
people,
Mi
familia
es
primero
My
family
comes
first,
La
de
sangre
y
la
del
guero
My
blood
family
and
Guero's,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.