Текст и перевод песни Millonario - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
Благодарю
свою
маму,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
За
всё,
что
она
вытерпела,
Mi
presente
y
mi
pasado
Моё
настоящее
и
прошлое,
Y
gracias
a
mi
jefe
И
спасибо
моему
отцу,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
За
всё,
чему
ты
меня
научил,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
За
своих
детей
ты
всегда
боролся.
Y
gracias
a
mi
hermano
И
спасибо
моему
брату,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
со
мной,
Dios
ilumine
tu
camino
Пусть
Бог
осветит
твой
путь,
Y
gracias
a
mi
hermana
И
спасибо
моей
сестре,
Por
siempre
darme
tu
cariño
За
то,
что
всегда
даришь
мне
свою
любовь,
Y
las
locuras
de
su
niño
И
за
безумства
своего
мальчишки.
Oigame
jefita
Послушай,
мамуля,
Esta
canción
es
toda
suya
Эта
песня
вся
твоя,
Por
cuidarme
y
no
dejar
que
me
destruya
За
то,
что
ты
заботилась
обо
мне
и
не
дала
мне
разрушить
себя,
Ahora
comprendo
por
que
fueron
sus
regaños
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
ругала
меня,
Gracias
por
todos
estos
años
Спасибо
за
все
эти
годы,
Para
que
me
ubique
Чтобы
я
нашёл
своё
место,
Y
en
esta
guerra
no
claudique
И
в
этой
войне
не
сдался,
Que
mi
vida
ni
se
complique
Чтобы
моя
жизнь
не
усложнялась,
Mi
madre
adorada
Моя
обожаемая
мама,
Si
un
día
me
lleva
la
chingada
Если
однажды
меня
заберёт
чёрт,
No
llore
por
mi
Не
плачь
по
мне,
No
quiero
verla
de
bajada
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
унынии.
Desde
que
salí
de
del
pito
С
тех
пор,
как
я
появился
на
свет,
Me
lleva
en
el
alma
Ты
носишь
меня
в
душе,
Todo
lo
que
necesito
Всё,
что
мне
нужно,
Todo
lo
que
se
lo
aprendí
de
usted
Всё,
чему
я
научился
у
тебя,
Perdóneme
por
todas
las
veces
que
le
fallé
Прости
меня
за
все
те
разы,
когда
я
подводил
тебя.
Me
acuerdo
cuando
Я
помню,
когда
Yo
estaba
pequeño
Я
был
маленьким,
Llegabas
tarde
a
casa
Ты
приходил
домой
поздно,
Y
a
mi
me
ganaba
el
sueño
А
меня
одолевал
сон,
Me
levantaba
al
escuchar
llegar
tu
coche
Я
просыпался,
услышав,
как
приезжает
твоя
машина,
Aunque
ya
fuera
bien
noche
Даже
если
это
было
уже
глубокой
ночью.
Gracia
a
los
dos
Спасибо
вам
обоим,
Mi
jefe
y
mi
jefita
Мой
отец
и
моя
мама,
Aunque
ya
no
estén
juntos
Хотя
вы
уже
не
вместе,
El
Milli
los
necesita
Милли
нуждается
в
вас,
Mi
jefe
esta
viejito
Мой
отец
уже
стар,
Mi
jefa
jovencita
Моя
мама
молода,
Mi
jefe
esta
bien
chulo
Мой
отец
очень
красивый,
Y
mi
jefita
bien
bonita
А
моя
мама
очень
красивая.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
Благодарю
свою
маму,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
За
всё,
что
она
вытерпела,
Mi
presente
y
mi
pasado
Моё
настоящее
и
прошлое,
Y
gracias
a
mi
jefe
И
спасибо
моему
отцу,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
За
всё,
чему
ты
меня
научил,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
За
своих
детей
ты
всегда
боролся.
Y
gracias
a
mi
hermano
И
спасибо
моему
брату,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
со
мной,
Dios
ilumine
tu
camino
Пусть
Бог
осветит
твой
путь,
Y
gracias
a
mi
hermana
И
спасибо
моей
сестре,
Por
siempre
darme
tu
cariño
За
то,
что
всегда
даришь
мне
свою
любовь,
Y
las
locuras
de
su
niño
И
за
безумства
своего
мальчишки.
Mi
carnal
pa'
todos
lados
Мой
братан
всегда
рядом,
Me
acompaña
Он
сопровождает
меня,
Es
mi
brazo
derecho
Он
моя
правая
рука,
Es
mi
mejor
amigo
Он
мой
лучший
друг,
Mi
carnal
es
quien
me
cuida
y
me
regaña
Мой
братан
- тот,
кто
заботится
обо
мне
и
ругает
меня,
Bajo
el
mismo
techo
fue
donde
los
crecimos
Мы
выросли
под
одной
крышей.
Aún
recuerdo
cuando
estabas
morrillo
Я
до
сих
пор
помню,
когда
ты
был
маленьким,
Desde
el
kindergarden
С
детского
сада,
Siempre
fuiste
bien
cadillo
Ты
всегда
был
таким
крутым,
Eres
mi
carnal
el
más
chiquillo
Ты
мой
младший
братишка,
Siempre
dale
para
delante
Всегда
иди
вперёд,
Es
bien
chingón
mi
carnalillo
Мой
братишка
- настоящий
крутой.
Chingón
igual
que
mi
carnala
Крутой,
как
и
моя
сестрёнка,
Le
vale
madre
el
mundo
Ей
плевать
на
этот
мир,
Todo
lo
malo
le
resbala
Всё
плохое
от
неё
отскакивает,
Salió
chula
como
la
jefa
Она
вышла
красивой,
как
мама,
Y
aunque
es
me
oiga
fresa
И
хотя
она
может
показаться
высокомерной,
Al
chile
que
eres
mi
befa
На
самом
деле,
ты
моя
подруга,
Arregla
mi
vida
Ты
исправляешь
мою
жизнь,
La
alegra
en
un
instante
Делаешь
её
счастливой
в
одно
мгновение,
Se
que
me
quiere
bastante
Я
знаю,
что
ты
меня
очень
любишь,
Mi
carnala
nunca
voy
a
defraudarte
Сестрёнка,
я
никогда
не
подведу
тебя,
Aquí
esta
el
Milli
tu
carnal
para
apoyarte
Здесь
Милли,
твой
брат,
чтобы
поддержать
тебя,
Quiero
este
verso
regalarte
Я
хочу
подарить
тебе
этот
куплет.
Le
doy
gracias
a
mi
jefa
Благодарю
свою
маму,
Por
todo
lo
que
me
ha
aguantado
За
всё,
что
она
вытерпела,
Mi
presente
y
mi
pasado
Моё
настоящее
и
прошлое,
Y
gracias
a
mi
jefe
И
спасибо
моему
отцу,
Por
todo
lo
que
me
enseñaste
За
всё,
чему
ты
меня
научил,
Por
tus
hijos
siempre
luchaste
За
своих
детей
ты
всегда
боролся.
Y
gracias
a
mi
hermano
И
спасибо
моему
брату,
Por
que
tu
siempre
estás
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
со
мной,
Dios
ilumine
tu
camino
Пусть
Бог
осветит
твой
путь,
Y
gracias
a
mi
hermana
И
спасибо
моей
сестре,
Por
siempre
darme
tu
cariño
За
то,
что
всегда
даришь
мне
свою
любовь,
Y
las
locuras
de
su
niño
И
за
безумства
своего
мальчишки.
Gracias
a
mi
vieja
Спасибо
моей
старушке,
Y
a
mis
amigos
verdaderos
И
моим
настоящим
друзьям,
Los
de
sangre
y
lo
que
me
vieron
en
ceros
Тем,
кто
по
крови
и
тем,
кто
видел
меня
на
нуле,
Los
que
estuvieron
cuando
me
iba
levantando
Тем,
кто
был
рядом,
когда
я
поднимался,
Los
que
me
impulsaron
desde
que
yo
iba
empezando
Тем,
кто
подталкивал
меня
с
самого
начала.
Para
la
banda
que
me
apoya
Для
банды,
которая
меня
поддерживает,
Voy
a
darle
duro
Я
буду
стараться,
Que
todavía
hay
oro
en
la
olla
В
котле
ещё
осталось
золото,
Pal
babo,
pal
mono
y
pa'
los
de
Babilonia
Для
Бабо,
для
Моно
и
для
ребят
из
Babilonia,
Y
la
raza
verdadera
que
me
escucha
en
su
colonia
И
для
настоящих
людей,
которые
слушают
меня
в
своих
районах,
Ahuevo
de
corazón
sincero
Да,
от
чистого
сердца.
Por
mi
gente
yo
me
muero
За
своих
людей
я
умру,
Mi
familia
es
primero
Моя
семья
на
первом
месте,
La
de
sangre
y
la
del
guero
Кровная
и
та,
что
с
блондином,
¿O
no
Tito?
Не
так
ли,
Тито?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.