Текст и перевод песни Millonario - Llegan Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegan Ya
They're Coming Now
Me
dicen
"compadre,
vamos
a
hacer
dinero"
They
tell
me,
"Buddy,
let's
make
some
money"
Nacimos
para
no
aburrirnos,
ser
los
meros
meros
We
were
born
not
to
be
bored,
to
be
the
best
of
the
best
Que
destapen
los
botellas,
las
mujeres
llegan
ya
Let
the
bottles
pop,
the
women
are
coming
now
Llegan
ya,
llegan
ya
They're
coming
now,
they're
coming
now
Quiero
putas
de
noche
y
de
día
I
want
whores
night
and
day
Quién
diría
lo
que
lograría
un
cabrón
como
yo
Who
would've
thought
what
a
bastard
like
me
would
achieve
Que
vivió
como
yo,
que
salió
de
la
porquería
Who
lived
like
me,
who
came
out
of
the
filth
Muchos
quieren
mi
puesto,
por
eso
mi
flow
se
les
hace
molesto
Many
want
my
position,
that's
why
my
flow
bothers
them
Un
vergazo
bien
puesto,
chinguen
su
madre,
en
corto
los
acuesto
A
good
hard
fuck,
screw
them,
I'll
lay
them
down
quickly
Pinches
hocicones,
no
soy
un
homicida
Damn
gossipers,
I'm
not
a
murderer
Se
metían
con
los
míos,
en
mi
barrio
eso
es
cosa
prohibida
They
messed
with
my
people,
in
my
neighborhood
that's
forbidden
Les
quito
la
vida,
yo
no
me
ando
con
mamadas
I'll
take
their
lives,
I
don't
mess
around
Mejor
hago
dinero
a
montones,
soy
el
chico
de
los
millones
I'd
rather
make
tons
of
money,
I'm
the
millionaire
boy
Me
dicen
"compadre,
vamos
a
hacer
dinero"
They
tell
me,
"Buddy,
let's
make
some
money"
Nacimos
para
no
aburrirnos,
ser
los
meros
meros
We
were
born
not
to
be
bored,
to
be
the
best
of
the
best
Que
destapen
los
botellas,
las
mujeres
llegan
ya
Let
the
bottles
pop,
the
women
are
coming
now
Llegan
ya,
llegan
ya
They're
coming
now,
they're
coming
now
Con
un
cigarro
eléctrico,
sin
pánico
escénico
With
an
electric
cigarette,
without
stage
fright
En
México
soy
el
mágico
del
flow
pe-pe-rem-pem-perico
In
Mexico,
I'm
the
magic
man
of
the
pe-pe-rem-pem-perico
flow
Gordito
cabrón
simpático
Fat,
funny
bastard
Fanático
del
show
lésbico,
de
las
que
cogen
sin
plástico
Fanatic
of
the
lesbian
show,
of
those
who
fuck
without
plastic
Puro
tóxico
loco
en
México
Pure
crazy
toxic
in
Mexico
No
haga
berrinche,
no
haga
coraje,
este
es
un
pinche
homenaje
Don't
throw
a
tantrum,
don't
get
angry,
this
is
a
damn
tribute
Para
los
putos
que
la
vuelta
me
dieron
y
que
a
la
verga
se
fueron
For
the
assholes
who
turned
their
backs
on
me
and
went
to
hell
De
aquí
para
allá,
más
para
allá
que
pa'
acá
From
here
to
there,
more
there
than
here
Voy
para
donde
estés
I'm
going
wherever
you
are
De
aquí
para
allá,
más
para
allá
que
pa'
acá
From
here
to
there,
more
there
than
here
Voy
para
dónde
estés
I'm
going
wherever
you
are
No,
a
mí
me
vale
verga
lo
que
tú
hagas
No,
I
don't
give
a
damn
what
you
do
No
haga
berrinche,
no
haga
coraje,
este
es
un
pinche
homenaje
Don't
throw
a
tantrum,
don't
get
angry,
this
is
a
damn
tribute
Para
los
putos
que
la
vuelta
me
dieron
y
que
a
la
verga
se
fueron
For
the
assholes
who
turned
their
backs
on
me
and
went
to
hell
No
haga
berrinche,
no
haga
coraje,
este
es
un
pinche
homenaje
Don't
throw
a
tantrum,
don't
get
angry,
this
is
a
damn
tribute
Para
los
putos
que
la
vuelta
me
dieron
y
que
a
la
verga
se
fueron
For
the
assholes
who
turned
their
backs
on
me
and
went
to
hell
Con
mis
oraciones
se
te
paran
los
pezones
With
my
prayers,
your
nipples
get
hard
No
voy
a
pedir
permiso
y
no
espero
que
me
perdones
I'm
not
going
to
ask
for
permission
and
I
don't
expect
you
to
forgive
me
Mami,
desmáyame
a
mamadones
Mommy,
make
me
faint
with
blowjobs
Mátame,
a
puros
sentones
Kill
me,
with
pure
sit-downs
Lléname
de
chupetones,
cintarazos,
nalgadones
Fill
me
with
hickeys,
belt
lashes,
spankings
Dame,
el
chico
de
los
millones,
tanga
de
oro,
ahí
cochen
leones
Give
me,
the
millionaire
boy,
a
golden
thong,
lions
fuck
there
Champaña
lloviendo
en
tu
culo,
culo
Champagne
raining
on
your
ass,
ass
Champaña
bebiendo
de
tu
culo,
culo
Champagne
drinking
from
your
ass,
ass
Me
dicen
"compadre,
vamos
a
hacer
dinero"
They
tell
me,
"Buddy,
let's
make
some
money"
Nacimos
para
no
aburrirnos,
ser
los
meros
meros
We
were
born
not
to
be
bored,
to
be
the
best
of
the
best
Que
destapen
los
botellas,
las
mujeres
llegan
ya
Let
the
bottles
pop,
the
women
are
coming
now
Llegan
ya,
llegan
ya
They're
coming
now,
they're
coming
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.