Milly Quezada & Elvis Crespo - Para Darte Mi Vída - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milly Quezada & Elvis Crespo - Para Darte Mi Vída




Para Darte Mi Vída
Отдать Тебе Свою Жизнь
De un lado
С одной стороны ты,
Pidiéndome una noche enamorada
Просишь у меня ночь, полную любви,
Del otro yo
С другой стороны я,
Huyendo por la esquina acostumbrada
Убегаю за привычный угол,
Y
И ты
Mojándome de sueños,
Обливаешь меня мечтами, ты
Cayendo por mi esquina,
Появляешься на моем углу, ты
Rompiéndome la calma,
Нарушаешь мое спокойствие, ты
Tirando de mi vida y (tú)!
Врываешься в мою жизнь и (ты)!
Comprando la recuerdo yo
Покупаю воспоминания я,
Palabras de otros días que
Слова из прошлого,
Un turno equivocado, yo
Неправильный поворот, я
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Salida del incendio, del amor que soñé
Выйду из огня, из любви, о которой мечтал,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Volando en una estrella y en ti renacer
Летя на звезде и в тебе возрождаясь,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Yo volveré
Я вернусь.
¡Au!
¡Ау!
¡Pequeña, échate pa' acá!
Малышка, иди сюда!
De un lado
С одной стороны ты,
Borrándome las dudas con tus ojos
Стираешь мои сомнения своими глазами,
Del otro yo
С другой стороны я,
Tomándole prestado el corazón
Занимаю у сердца,
Y
И ты
Tendiéndome la mano,
Протягиваешь мне руку, ты
Quemándome los sesos, yo
Сжигаешь мне мозг, я
Buscando algún atajo
Ищу какой-то обходной путь,
Perdida en otros tiempos
Потерянный в других временах.
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Salida del incendio, del amor que soñé
Выйду из огня, из любви, о которой мечтал,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Volando en una estrella y en ti renacer
Летя на звезде и в тебе возрождаясь,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Yo volveré
Я вернусь.
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Salida del incendio, del amor que soñé
Выйду из огня, из любви, о которой мечтал,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Para darte mi vida yo volveré
Чтобы отдать тебе свою жизнь, я вернусь,
Volando en una estrella y en ti renacer
Летя на звезде и в тебе возрождаясь,
Para darte mi vida (para darte)
Чтобы отдать тебе свою жизнь (чтобы отдать),
Yo volveré
Я вернусь.
Yo volveré
Я вернусь.





Авторы: Victor Jose Victor Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.