Текст и перевод песни Milly Quezada feat. Gilberto Santa Rosa - Siempre Amigos
Siempre Amigos
Всегда друзья
Que
te
parece
Gilberto
si
le
cantamos
al
mundo
lo
que
somos
Как
тебе,
Жильберто,
если
мы
споем
миру
о
том,
кто
мы?
Somos
el
uno
para
el
otro
Мы
друг
для
друга
созданы,
No
hay
duda
alguna
В
этом
нет
сомнений.
Somos
tan
inseparables
Мы
так
неразлучны,
Como
mar
y
espuma
Как
море
и
пена.
Los
años
van
y
vienen
y
seguimos
tú
y
yo
Годы
идут,
а
мы
всё
те
же,
ты
и
я,
Como
río
y
corriente
Как
река
и
течение,
Amigos
por
siempre
Друзья
навеки.
Somos
en
un
fuerte
abrazo
Мы
в
крепких
объятиях,
Dos
manos
en
una
Две
руки
в
одной,
Siguiendo
con
el
mismo
paso
Следуем
одним
шагом,
La
misma
fortuna
Разделяем
одну
судьбу.
Por
el
mismo
rumbo
По
одному
пути
Vamos
juntos
tú
y
yo
Идём
вместе,
ты
и
я,
Como
van
tras
el
sol
Как
за
солнцем
следуют
La
noche
y
la
luna
Ночь
и
луна.
Hoy
que
nos
dice
adiós
el
año
Сегодня
год
прощается
с
нами,
Despidámoslo
cantando
Проводим
его
с
песней,
Viene
el
Niño
Dios
llegando
Младенец
Иисус
приходит,
Con
él
vamos
celebrando
С
ним
мы
празднуем.
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Добавь
свой
голос
к
моему,
Que
quiero
desearte
este
día
Хочу
пожелать
тебе
сегодня
Un
año
repleto
Год,
полный
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Добавь
свой
голос
к
моему,
Que
quiero
en
esta
melodía
Хочу
в
этой
мелодии
Darte
paz,
poner
alegría
Подарить
тебе
мир,
принести
радость
En
tu
Navidad
В
твоё
Рождество.
Y
que
no
se
apague
И
пусть
не
гаснет,
Que
siga
encendida
Пусть
продолжает
гореть
La
llama
que
alumbra
el
camino
Пламя,
освещающее
путь
De
nuestra
amistad
Нашей
дружбы.
Somo
de
la
nube
lluvia
Мы
как
дождь
из
облака,
De
la
tarde
el
día
Как
день
после
полудня,
Dos
amigos
y
un
cariño
Два
друга
и
одна
любовь,
Quién
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать.
Celebrando
el
nuevo
año
Встречая
Новый
год,
Juntos
tú
y
yo
Вместе,
ты
и
я,
Como
ritmo
y
canción
Как
ритм
и
песня,
Como
verso
y
poesía
Как
стих
и
поэзия.
Hoy
que
nos
dice
adiós
el
año
Сегодня
год
прощается
с
нами,
Despidámoslo
cantando
Проводим
его
с
песней,
Viene
el
Niño
Dios
llegando
Младенец
Иисус
приходит,
Con
él
vamos
celebrando
С
ним
мы
празднуем.
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Добавь
свой
голос
к
моему,
Que
quiero
desearte
este
día
Хочу
пожелать
тебе
сегодня
Un
año
repleto
Год,
полный
Pon
tu
voz
aquí
con
la
mía
Добавь
свой
голос
к
моему,
Que
quiero
en
esta
melodía
Хочу
в
этой
мелодии
Darte
paz,
poner
alegría
Подарить
тебе
мир,
принести
радость
En
tu
Navidad
В
твоё
Рождество.
Y
que
no
se
apague
И
пусть
не
гаснет,
Que
siga
encendida
Пусть
продолжает
гореть
La
llama
que
alumbra
el
camino
Пламя,
освещающее
путь
De
nuestra
amistad
Нашей
дружбы.
(Amigo
cantemos
juntos
en
Navidad
(Друг,
давай
споём
вместе
на
Рождество,
Que
me
gusta
cantar
contigo)
Мне
нравится
петь
с
тобой)
Ah,
una
sola
voz,
una
sola
canción
Ах,
один
голос,
одна
песня,
Un
solo
corazón,
compartido
Одно
сердце,
общее.
(Amiga
una
canción
y
un
abrazo
(Подруга,
одна
песня
и
объятия,
Cuando
el
año
se
despida)
Когда
год
прощается)
Celebremos
la
ocasión
Отметим
этот
момент,
Un
abrazo
una
canción
Объятия,
песня,
Y
que
la
música
siga
И
пусть
музыка
продолжается.
(Amigo
cantemos
juntos
que
en
Navidad
me
gusta
cantar
contigo)
(Друг,
давай
споём
вместе,
ведь
на
Рождество
мне
нравится
петь
с
тобой)
Pues
Navidad
es
ideal
para
cantar
con
los
amigos
Ведь
Рождество
– идеальное
время,
чтобы
петь
с
друзьями.
(Amiga
una
canción
y
un
abrazo
cuando
el
año
se
despida)
(Подруга,
одна
песня
и
объятия,
когда
год
прощается)
Despidamos
al
año
que
se
va
Проводим
уходящий
год
Y
al
que
vendrá
le
damos
la
bienvenida
И
приветствуем
грядущий.
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(Пусть
старый
год
заберёт)
Las
penas
que
lastiman
y
nos
duelen
Печали,
что
ранят
и
причиняют
боль.
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(И
пусть
новый
год
принесёт)
Amor
para
todos
y
paz
para
el
alma
Любовь
всем
и
мир
душе.
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(Пусть
старый
год
заберёт)
El
dolor
de
nuestros
pueblos
Боль
наших
народов.
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(И
пусть
новый
год
принесёт)
Salud,
vida
y
esperanza
Здоровье,
жизнь
и
надежду.
(Que
el
año
viejo
se
lleve)
(Пусть
старый
год
заберёт)
Los
rencores,
la
amargura,
para
siempre
Обиды,
горечь,
навсегда.
(Y
que
el
nuevo
año
traiga)
(И
пусть
новый
год
принесёт)
Felicidad
para
todos
y
traiga
la
calma
Счастье
всем
и
спокойствие.
Unidos
en
sentimiento
Объединившись
в
чувствах,
Nuestros
corazones
cantan
Наши
сердца
поют,
Amigos
por
siempre,
sí
Друзья
навеки,
да,
Por
siempre
amigo
Навеки
друзья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.