Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total de Amor (Total Eclipse of the Heart)
Totale Sonnenfinsternis der Liebe (Total Eclipse of the Heart)
Milly
Quezada
- Eclipse
Total
del
Amor
A.K.
A
"Total
Eclipse
of
the
Heart"
Milly
Quezada
- Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
A.K.A.
„Total
Eclipse
of
the
Heart“
Debes
en
cuando
siento
que
me
estas
olvidando
y
que
no
regresaras
Manchmal
fühle
ich,
dass
du
mich
vergisst
und
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Debes
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
de
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
es
so
leid
bin,
allein
zu
sein
und
mich
weinen
zu
hören
Debes
en
cuando
miro
atras
y
veo
con
miedo
lo
mejor
de
nuestros
años
correr
Manchmal
schaue
ich
zurück
und
sehe
mit
Angst,
wie
die
besten
unserer
Jahre
vergehen
Debes
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Manchmal
will
ich
entkommen,
doch
dein
Blick
umhüllt
mich
und
ich
verliere
mich
wieder
Mira
a
mis
ojos,
Schau
in
meine
Augen,
Debes
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
verrückt
werde
Mira
a
mis
ojos,
Schau
in
meine
Augen,
Debes
en
cuando
siento
enloquecer.
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
verrückt
werde.
Debes
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
y
no
quiero
despertar
Manchmal
träume
ich
von
irgendeinem
Wahnsinn
und
will
nicht
aufwachen
Debes
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
y
preguntas
como
estas
Manchmal
lüge
ich,
wenn
du
meine
Augen
suchst
und
fragst,
wie
es
mir
geht
Debes
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
pero
nunca
te
lo
dejo
saber
Manchmal
sterbe
ich
vor
Wut
und
Eifersucht,
aber
ich
lasse
es
dich
nie
wissen
Debes
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Manchmal
will
ich
entkommen,
doch
dein
Blick
umhüllt
mich
und
ich
verliere
mich
wieder
Mira
a
mis
ojos,
Schau
in
meine
Augen,
Debes
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
verrückt
werde
Mira
a
mis
ojos,
Schau
in
meine
Augen,
Debes
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
verrückt
werde
Y
esta
noche
quiero
mas
Und
heute
Nacht
will
ich
mehr
(Quiero
Mas)
(Ich
will
mehr)
Que
me
abrazes
fuertemente
Dass
du
mich
fest
umarmst
Y
en
tus
brazos
soñare
Und
in
deinen
Armen
werde
ich
träumen
Que
el
amor
es
para
siempre
Dass
die
Liebe
für
immer
ist
Que
en
penumbras
un
rallo
de
luz
Dass
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
Nos
envuelve
a
los
dos
Uns
beide
umhüllt
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
sal
Wir
leben
gefangen
in
einem
Spiel
aus
Salz
Tu
amor
es
como
sombra
para
mi
libertad
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
für
meine
Freiheit
(Mi
libertad)
(Meine
Freiheit)
Ya
nada
puedo
hacer
si
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
wenn
ich
nicht
entkommen
kann
De
un
fuego
sobre
polvora
que
puede
estallar
Von
einem
Feuer
auf
Schießpulver,
das
explodieren
kann
Y
asi
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
termina
Die
Zeit
endet
nicht
Eras
una
vez
una
historia
feliz
Es
war
einmal
eine
glückliche
Geschichte
Y
ahora
solo
un
cuento
de
horror
Und
jetzt
nur
noch
eine
Horrorgeschichte
Ya
nada
puedo
hacer
Ich
kann
nichts
mehr
tun
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Eras
una
vez
una
asaña
divina
Es
war
einmal
eine
göttliche
Heldentat
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
Und
jetzt
habe
ich
keinen
Mut
mehr
No
hay
nada
que
decir,
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
Eclipse
total
del
amor
Totale
Sonnenfinsternis
der
Liebe
Y
esta
noche
quiero
mas
Und
heute
Nacht
will
ich
mehr
(Quiero
Mas)
(Ich
will
mehr)
Que
me
abrazes
fuertemente
Dass
du
mich
fest
umarmst
Y
en
tus
brazos
soñare
Und
in
deinen
Armen
werde
ich
träumen
Que
el
amor
es
para
siempre
Dass
die
Liebe
für
immer
ist
Que
en
penumbras
un
rallo
de
luz
Dass
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
Nos
envuelve
a
los
dos
Uns
beide
umhüllt
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
sal
Wir
leben
gefangen
in
einem
Spiel
aus
Salz
Tu
amor
es
como
sombra
para
mi
libertad
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
für
meine
Freiheit
(Mi
libertad)
(Meine
Freiheit)
Ya
nada
puedo
hacer
si
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
wenn
ich
nicht
entkommen
kann
De
un
fuego
sobre
polvora
que
puede
estallar
Von
einem
Feuer
auf
Schießpulver,
das
explodieren
kann
Y
asi
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
termina
Die
Zeit
endet
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Richard Steinman
Альбом
MQ
дата релиза
07-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.