Текст и перевод песни Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
The Bad Word (Let's Hit the Streets)
Dime,
Milly!
Tell
me,
Milly!
(Que
te
quiero
decir!)
(I
want
to
tell
you
something!)
(Dos
cosas!)
(Two
things!)
Pues,
dime
la
primera!
Well,
tell
me
the
first
one!
Porque
yo
deje
el
miedo!
Because
I
left
fear!
En
la
gaveta!
In
the
drawer!
"The
Bad
Boy"!
"The
Bad
Boy"!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
In
your
mouth,
love
is
a
bad
word
No
se
puede
creer
nada
de
lo
que
hablas
I
can't
believe
anything
you
say
Cuantas
veces
me
vas
a
contar
ese
cuento
How
many
times
are
you
going
to
tell
me
that
story
En
que
tono
no
me
habrás
cantado
esa
misma
canción
In
what
tone
haven't
you
sung
me
that
same
song
Tu
amor,
ni
me
va
ni
me
viene
Your
love,
it
doesn't
affect
me
one
way
or
another
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Give
it
away,
find
any
excuse
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
And
erase
it
from
your
mind,
delete
it
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
May
no
one
ever
find
it
again
(Hector,
el
bambino!)
(Hector,
the
bambino!)
("The
Bad
Boy"!)
("The
Bad
Boy"!)
(Yo
no
soy
tan
malo
na'!)
(I'm
not
that
bad!)
Ahora
soy
malo
y
deja
que
el
amor
te
ceda
Now
I'm
bad
and
let
love
give
way
Sigue
roncando
y
solita
te
quedas
Keep
snoring
and
you'll
be
left
alone
Deja
que
vaya
y
que
venga
la
rueda
Let
the
wheel
come
and
go
Con
esa
labia
el
bambino
te
enreda
With
that
smooth
talk,
the
bambino
will
entangle
you
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Troublemaker,
it
seems
like
you
carry
the
drama
No
me
ronques
tanto
bandolera
Don't
nag
me
so
much,
troublemaker
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
You
get
desperate
and
I
always
fill
your
wallet
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
See,
mami,
now
I'm
going
on
the
road
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Let's
hit
the
streets
ohh!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Let's
hit
the
streets
ohh!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Let's
hit
the
streets
oh!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Let's
hit
the
streets
oh!!!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
In
your
mouth,
love
is
a
bad
word
Dices
más
verdades
en
lo
que
a
veces
te
callas
You
say
more
truths
in
what
you
sometimes
keep
quiet
No
malgastes
las
horas
de
mi
valioso
tiempo
Don't
waste
the
hours
of
my
precious
time
Desde
este
momento
te
doy
de
regalo
el
adiós
From
this
moment
I
give
you
the
gift
of
goodbye
Amor,
ni
me
va
ni
me
viene,
óyelo
bien,
rómpelo
Love,
it
doesn't
affect
me
one
way
or
another,
listen
carefully,
break
it
Ya
yo
no
lo
quiero
ver,
sin
pena
entiérralo
I
don't
want
to
see
it
anymore,
bury
it
without
shame
No
existen
días
sin
mañana,
ni
mar
sin
puerto
There
are
no
days
without
tomorrow,
nor
sea
without
a
port
Amor
no
vuelven
a
la
vida
lo
que
es
tan
muerto
Love
doesn't
bring
back
to
life
what
is
so
dead
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Give
it
away,
find
any
excuse
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
And
erase
it
from
your
mind,
delete
it
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
May
no
one
ever
find
it
again
¿Que
me
vas
a
decir
ahora?
What
are
you
going
to
tell
me
now?
Que
ya
yo
me
canse!
That
I'm
tired!
No
es
que
lo
crea!
It's
not
that
I
think
it!
Es
que
yo
deje
el
miedo!
It's
that
I
left
fear!
En
la
gaveta!
In
the
drawer!
Ahora
soy
el
que
tiene
la
culpa
de
to'!
Now
I'm
the
one
to
blame
for
everything!
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Troublemaker,
it
seems
like
you
carry
the
drama
No
me
ronques
tanto
bandolera
Don't
nag
me
so
much,
troublemaker
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
You
get
desperate
and
I
always
fill
your
wallet
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
See,
mami,
now
I'm
going
on
the
road
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Let's
hit
the
streets
oh!!!
(Vete
pa'
la
calle,
vete
pa'
la
calle!)
(Go
to
the
streets,
go
to
the
streets!)
(Vete
pa'
la
calle,
no
me
desesperes!)
(Go
to
the
streets,
don't
drive
me
crazy!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!.
Let's
hit
the
streets
oh!!!.
(Bambino,
si
te
vas,
si
te
vas
pa'
calle!)
(Bambino,
if
you
go,
if
you
go
to
the
streets!)
(Yo
me
voy,
yo
me
voy
pa'
la
calle
también!)
(I'm
going,
I'm
going
to
the
streets
too!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Let's
hit
the
streets
today...
(Boricua,
dominicana,
colombiana!)
(Puerto
Rican,
Dominican,
Colombian!)
(Panameña,
pa'
la
calle!)peruana
pe
(Panamanian,
to
the
streets!)
Peruvian
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Let's
hit
the
streets,
let's
hit
the
streets...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Let's
hit
the
streets
today...
(Y
si
me
voy
no
me
llames!)
(And
if
I
go,
don't
call
me!)
(No,
no,
si
me
voy
no
me
llames!)
(No,
no,
if
I
go,
don't
call
me!)
"The
Bad
Boy"!
"The
Bad
Boy"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova De Jesus
Альбом
MQ
дата релиза
07-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.