Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)




La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
The Bad Word (Let's Hit the Streets)
Dime, Milly!
Tell me, Milly!
Jajajaja!
Hahahaha!
(Ven acá!)
(Come here!)
(Que te quiero decir!)
(I want to tell you something!)
(Dos cosas!)
(Two things!)
Pues, dime la primera!
Well, tell me the first one!
Porque yo deje el miedo!
Because I left fear!
En la gaveta!
In the drawer!
Jajajaja!
Hahahaha!
"The Bad Boy"!
"The Bad Boy"!
Cobbo!
Cobbo!
En tu boca el amor es una mala palabra
In your mouth, love is a bad word
No se puede creer nada de lo que hablas
I can't believe anything you say
Cuantas veces me vas a contar ese cuento
How many times are you going to tell me that story
En que tono no me habrás cantado esa misma canción
In what tone haven't you sung me that same song
Tu amor, ni me va ni me viene
Your love, it doesn't affect me one way or another
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Give it away, find any excuse
Y de tu mente sácalo, bórralo
And erase it from your mind, delete it
Que nadie lo vuelva a encontrar
May no one ever find it again
(Hector, el bambino!)
(Hector, the bambino!)
("The Bad Boy"!)
("The Bad Boy"!)
(Jajajaja!)
(Hahahaha!)
(Yo no soy tan malo na'!)
(I'm not that bad!)
(Milly!)
(Milly!)
Ahora soy malo y deja que el amor te ceda
Now I'm bad and let love give way
Sigue roncando y solita te quedas
Keep snoring and you'll be left alone
Deja que vaya y que venga la rueda
Let the wheel come and go
Con esa labia el bambino te enreda
With that smooth talk, the bambino will entangle you
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Troublemaker, it seems like you carry the drama
No me ronques tanto bandolera
Don't nag me so much, troublemaker
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
You get desperate and I always fill your wallet
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
See, mami, now I'm going on the road
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Let's hit the streets ohh!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Let's hit the streets ohh!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle oh!!!
Let's hit the streets oh!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle oh!!!
Let's hit the streets oh!!!
En tu boca el amor es una mala palabra
In your mouth, love is a bad word
Dices más verdades en lo que a veces te callas
You say more truths in what you sometimes keep quiet
No malgastes las horas de mi valioso tiempo
Don't waste the hours of my precious time
Desde este momento te doy de regalo el adiós
From this moment I give you the gift of goodbye
Amor, ni me va ni me viene, óyelo bien, rómpelo
Love, it doesn't affect me one way or another, listen carefully, break it
Ya yo no lo quiero ver, sin pena entiérralo
I don't want to see it anymore, bury it without shame
No existen días sin mañana, ni mar sin puerto
There are no days without tomorrow, nor sea without a port
Amor no vuelven a la vida lo que es tan muerto
Love doesn't bring back to life what is so dead
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Give it away, find any excuse
Y de tu mente sácalo, bórralo
And erase it from your mind, delete it
Que nadie lo vuelva a encontrar
May no one ever find it again
Milly!
Milly!
¿Que me vas a decir ahora?
What are you going to tell me now?
Que ya yo me canse!
That I'm tired!
¿Tú crees?
You think?
No es que lo crea!
It's not that I think it!
Es que yo deje el miedo!
It's that I left fear!
En la gaveta!
In the drawer!
Ahora soy el que tiene la culpa de to'!
Now I'm the one to blame for everything!
Hombre, no!
Man, no!
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Troublemaker, it seems like you carry the drama
No me ronques tanto bandolera
Don't nag me so much, troublemaker
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
You get desperate and I always fill your wallet
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
See, mami, now I'm going on the road
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle oh!!!
Let's hit the streets oh!!!
(Vete pa' la calle, vete pa' la calle!)
(Go to the streets, go to the streets!)
(Vete pa' la calle, no me desesperes!)
(Go to the streets, don't drive me crazy!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle oh!!!.
Let's hit the streets oh!!!.
(Bambino, si te vas, si te vas pa' calle!)
(Bambino, if you go, if you go to the streets!)
(Yo me voy, yo me voy pa' la calle también!)
(I'm going, I'm going to the streets too!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle hoy...
Let's hit the streets today...
(Boricua, dominicana, colombiana!)
(Puerto Rican, Dominican, Colombian!)
(Panameña, pa' la calle!)peruana pe
(Panamanian, to the streets!) Peruvian
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Let's hit the streets, let's hit the streets...
Vamos pa' la calle hoy...
Let's hit the streets today...
(Y si me voy no me llames!)
(And if I go, don't call me!)
(No, no, si me voy no me llames!)
(No, no, if I go, don't call me!)
"The Bad Boy"!
"The Bad Boy"!





Авторы: Rafael Monclova De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.