Текст и перевод песни Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
Плохое слово (Пойдем на улицу)
Dime,
Milly!
Скажи,
Милли!
(Que
te
quiero
decir!)
(Я
хочу
тебе
кое-что
сказать!)
Pues,
dime
la
primera!
Ну,
скажи
мне
первую!
Porque
yo
deje
el
miedo!
Потому
что
я
оставила
страх!
"The
Bad
Boy"!
"Плохой
парень"!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
В
твоих
устах
любовь
- это
плохое
слово
No
se
puede
creer
nada
de
lo
que
hablas
Нельзя
верить
ничему
из
того,
что
ты
говоришь
Cuantas
veces
me
vas
a
contar
ese
cuento
Сколько
раз
ты
собираешься
рассказывать
мне
эту
сказку?
En
que
tono
no
me
habrás
cantado
esa
misma
canción
Каким
тоном
ты,
должно
быть,
пел
мне
ту
же
песню
Tu
amor,
ni
me
va
ni
me
viene
Твоя
любовь,
мне
все
равно
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Подари
ее,
найди
какой-нибудь
предлог
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
И
из
своей
головы
выкинь
ее,
сотри
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
Чтобы
никто
ее
больше
не
нашел
(Hector,
el
bambino!)
(Эктор,
малыш!)
("The
Bad
Boy"!)
("Плохой
парень"!)
(Yo
no
soy
tan
malo
na'!)
(Я
не
такой
уж
плохой!)
Ahora
soy
malo
y
deja
que
el
amor
te
ceda
Теперь
я
плохой,
и
пусть
любовь
тебя
уступит
Sigue
roncando
y
solita
te
quedas
Продолжай
храпеть,
и
останешься
одна
Deja
que
vaya
y
que
venga
la
rueda
Пусть
идет
и
приходит
колесо
Con
esa
labia
el
bambino
te
enreda
С
этой
болтовней
малыш
тебя
запутает
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Сплетница,
похоже,
ты
носишь
с
собой
сериал
No
me
ronques
tanto
bandolera
Не
ворчи
так
много,
сплетница
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
Ты
отчаиваешься,
а
я
всегда
наполняю
твой
кошелек
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
Видишь,
мамочка,
теперь
я
уезжаю
на
дорогу
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Идем
на
улицу,
о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
ohh!!!
Идем
на
улицу,
о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Идем
на
улицу,
о!!!
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Идем
на
улицу,
о!!!
En
tu
boca
el
amor
es
una
mala
palabra
В
твоих
устах
любовь
- это
плохое
слово
Dices
más
verdades
en
lo
que
a
veces
te
callas
Ты
говоришь
больше
правды
в
том,
о
чем
иногда
молчишь
No
malgastes
las
horas
de
mi
valioso
tiempo
Не
трать
впустую
часы
моего
драгоценного
времени
Desde
este
momento
te
doy
de
regalo
el
adiós
С
этого
момента
я
дарю
тебе
прощание
Amor,
ni
me
va
ni
me
viene,
óyelo
bien,
rómpelo
Любовь,
мне
все
равно,
слышишь,
разбей
ее
Ya
yo
no
lo
quiero
ver,
sin
pena
entiérralo
Я
больше
не
хочу
ее
видеть,
без
сожаления
похорони
ее
No
existen
días
sin
mañana,
ni
mar
sin
puerto
Нет
дней
без
завтра,
ни
моря
без
порта
Amor
no
vuelven
a
la
vida
lo
que
es
tan
muerto
Любовь
не
возвращает
к
жизни
то,
что
уже
мертво
Regalalo,
busca
una
excusa
cualquiera
Подари
ее,
найди
какой-нибудь
предлог
Y
de
tu
mente
sácalo,
bórralo
И
из
своей
головы
выкинь
ее,
сотри
Que
nadie
lo
vuelva
a
encontrar
Чтобы
никто
ее
больше
не
нашел
¿Que
me
vas
a
decir
ahora?
Что
ты
мне
сейчас
скажешь?
Que
ya
yo
me
canse!
Что
я
уже
устала!
No
es
que
lo
crea!
Не
то,
что
я
думаю!
Es
que
yo
deje
el
miedo!
Это
потому,
что
я
оставила
страх!
Ahora
soy
el
que
tiene
la
culpa
de
to'!
Теперь
я
во
всем
виноват!
Hombre,
no!
Мужчина,
нет!
Bandolera,
parece
que
tu
cargas
la
novela
Сплетница,
похоже,
ты
носишь
с
собой
сериал
No
me
ronques
tanto
bandolera
Не
ворчи
так
много,
сплетница
Tú
te
desesperas
y
yo
siempre
lleno
tu
cartera
Ты
отчаиваешься,
а
я
всегда
наполняю
твой
кошелек
Viste,
mami,
ahora
me
voy
pa'
la
carretera
Видишь,
мамочка,
теперь
я
уезжаю
на
дорогу
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!
Идем
на
улицу,
о!!!
(Vete
pa'
la
calle,
vete
pa'
la
calle!)
(Иди
на
улицу,
иди
на
улицу!)
(Vete
pa'
la
calle,
no
me
desesperes!)
(Иди
на
улицу,
не
доводи
меня!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
oh!!!.
Идем
на
улицу,
о!!!.
(Bambino,
si
te
vas,
si
te
vas
pa'
calle!)
(Малыш,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
на
улицу!)
(Yo
me
voy,
yo
me
voy
pa'
la
calle
también!)
(Я
ухожу,
я
тоже
ухожу
на
улицу!)
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Идем
на
улицу
сегодня...
(Boricua,
dominicana,
colombiana!)
(Пуэрториканка,
доминиканка,
колумбийка!)
(Panameña,
pa'
la
calle!)peruana
pe
(Панамка,
на
улицу!)перуанка
Vamos
pa'
la
calle,
vamos
pa'
la
calle...
Идем
на
улицу,
идем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle
hoy...
Идем
на
улицу
сегодня...
(Y
si
me
voy
no
me
llames!)
(И
если
я
уйду,
не
звони
мне!)
(No,
no,
si
me
voy
no
me
llames!)
(Нет,
нет,
если
я
уйду,
не
звони
мне!)
"The
Bad
Boy"!
"Плохой
парень"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova De Jesus
Альбом
MQ
дата релиза
07-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.