Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milly Quezada - La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)




La Mala Palabra (Vamo' Pa' la Calle)
Плохое слово (Пойдем на улицу)
Dime, Milly!
Скажи, Милли!
Jajajaja!
Ха-ха-ха!
(Ven acá!)
(Иди сюда!)
(Que te quiero decir!)
хочу тебе кое-что сказать!)
(Dos cosas!)
(Две вещи!)
Pues, dime la primera!
Ну, скажи мне первую!
Porque yo deje el miedo!
Потому что я оставила страх!
En la gaveta!
В ящике!
Jajajaja!
Ха-ха-ха!
"The Bad Boy"!
"Плохой парень"!
Cobbo!
Коббо!
En tu boca el amor es una mala palabra
В твоих устах любовь - это плохое слово
No se puede creer nada de lo que hablas
Нельзя верить ничему из того, что ты говоришь
Cuantas veces me vas a contar ese cuento
Сколько раз ты собираешься рассказывать мне эту сказку?
En que tono no me habrás cantado esa misma canción
Каким тоном ты, должно быть, пел мне ту же песню
Tu amor, ni me va ni me viene
Твоя любовь, мне все равно
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Подари ее, найди какой-нибудь предлог
Y de tu mente sácalo, bórralo
И из своей головы выкинь ее, сотри
Que nadie lo vuelva a encontrar
Чтобы никто ее больше не нашел
(Hector, el bambino!)
(Эктор, малыш!)
("The Bad Boy"!)
("Плохой парень"!)
(Jajajaja!)
(Ха-ха-ха!)
(Yo no soy tan malo na'!)
не такой уж плохой!)
(Milly!)
(Милли!)
Ahora soy malo y deja que el amor te ceda
Теперь я плохой, и пусть любовь тебя уступит
Sigue roncando y solita te quedas
Продолжай храпеть, и останешься одна
Deja que vaya y que venga la rueda
Пусть идет и приходит колесо
Con esa labia el bambino te enreda
С этой болтовней малыш тебя запутает
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Сплетница, похоже, ты носишь с собой сериал
No me ronques tanto bandolera
Не ворчи так много, сплетница
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
Ты отчаиваешься, а я всегда наполняю твой кошелек
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
Видишь, мамочка, теперь я уезжаю на дорогу
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Идем на улицу, о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle ohh!!!
Идем на улицу, о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Идем на улицу, о!!!
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Идем на улицу, о!!!
En tu boca el amor es una mala palabra
В твоих устах любовь - это плохое слово
Dices más verdades en lo que a veces te callas
Ты говоришь больше правды в том, о чем иногда молчишь
No malgastes las horas de mi valioso tiempo
Не трать впустую часы моего драгоценного времени
Desde este momento te doy de regalo el adiós
С этого момента я дарю тебе прощание
Amor, ni me va ni me viene, óyelo bien, rómpelo
Любовь, мне все равно, слышишь, разбей ее
Ya yo no lo quiero ver, sin pena entiérralo
Я больше не хочу ее видеть, без сожаления похорони ее
No existen días sin mañana, ni mar sin puerto
Нет дней без завтра, ни моря без порта
Amor no vuelven a la vida lo que es tan muerto
Любовь не возвращает к жизни то, что уже мертво
Regalalo, busca una excusa cualquiera
Подари ее, найди какой-нибудь предлог
Y de tu mente sácalo, bórralo
И из своей головы выкинь ее, сотри
Que nadie lo vuelva a encontrar
Чтобы никто ее больше не нашел
Milly!
Милли!
¿Que me vas a decir ahora?
Что ты мне сейчас скажешь?
Que ya yo me canse!
Что я уже устала!
¿Tú crees?
Ты думаешь?
No es que lo crea!
Не то, что я думаю!
Es que yo deje el miedo!
Это потому, что я оставила страх!
En la gaveta!
В ящике!
Ahora soy el que tiene la culpa de to'!
Теперь я во всем виноват!
Hombre, no!
Мужчина, нет!
Bandolera, parece que tu cargas la novela
Сплетница, похоже, ты носишь с собой сериал
No me ronques tanto bandolera
Не ворчи так много, сплетница
te desesperas y yo siempre lleno tu cartera
Ты отчаиваешься, а я всегда наполняю твой кошелек
Viste, mami, ahora me voy pa' la carretera
Видишь, мамочка, теперь я уезжаю на дорогу
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!
Идем на улицу, о!!!
(Vete pa' la calle, vete pa' la calle!)
(Иди на улицу, иди на улицу!)
(Vete pa' la calle, no me desesperes!)
(Иди на улицу, не доводи меня!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle oh!!!.
Идем на улицу, о!!!.
(Bambino, si te vas, si te vas pa' calle!)
(Малыш, если ты уйдешь, если ты уйдешь на улицу!)
(Yo me voy, yo me voy pa' la calle también!)
ухожу, я тоже ухожу на улицу!)
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle hoy...
Идем на улицу сегодня...
(Boricua, dominicana, colombiana!)
(Пуэрториканка, доминиканка, колумбийка!)
(Panameña, pa' la calle!)peruana pe
(Панамка, на улицу!)перуанка
Vamos pa' la calle, vamos pa' la calle...
Идем на улицу, идем на улицу...
Vamos pa' la calle hoy...
Идем на улицу сегодня...
(Y si me voy no me llames!)
если я уйду, не звони мне!)
(No, no, si me voy no me llames!)
(Нет, нет, если я уйду, не звони мне!)
"The Bad Boy"!
"Плохой парень"!





Авторы: Rafael Monclova De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.