Текст и перевод песни Milly Quezada - Que Lluevan Corazones
Que Lluevan Corazones
May Hearts Rain Down
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
I
want
hearts
to
rain
down
Y
que
se
derramen
bendiciones
And
blessings
to
pour
forth
Que
del
cielo
caiga
algarabia
May
joy
fall
from
the
sky
Que
nos
inundemos
de
alegria
May
we
be
flooded
with
happiness
(Quiero
una
orquesta)
(I
want
an
orchestra)
Vivimos
los
días
a
velocidad
(oouoo)
We
live
our
days
at
high
speed
(oouoo)
Sin
dejar
espacio
a
la
casualidad
(oouoo)
Leaving
no
room
for
chance
(oouoo)
No
tenemos
tiempo
para
comprender
(oouoo)
We
have
no
time
to
understand
(oouoo)
Lo
que
Dios
nos
dice
que
podemos
ser.
What
God
tells
us
we
can
be.
Somos
pueblo
alegre,
We
are
a
joyful
people,
La
sal
de
la
tierra
The
salt
of
the
earth
Somos
portadores
We
are
bearers
De
una
sola
fe.
Of
a
single
faith.
Ayudando
al
débil,
Helping
the
weak,
Rechazando
guerra
Rejecting
war
Todo
un
pueblo
unido,
A
whole
united
people,
Podemos
vencer
We
can
overcome
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
I
want
hearts
to
rain
down
Se
derramen
bendiciones
Blessings
to
pour
forth
Que
nadie
se
quede
fuera
del
caudal
May
no
one
be
left
out
of
the
flow
Que
todo
en
el
mundo
cause
algarabia
May
everything
in
the
world
cause
joy
Que
se
contagien
de
alegria
May
they
be
infected
with
happiness
Y
que
llueva
la
prosperidad.
And
may
prosperity
rain
down.
No
importa
si
el
mundo
se
mueve
al
reves
(oouoo)
It
doesn't
matter
if
the
world
turns
upside
down
(oouoo)
Que
lo
bueno
es
malo
y
lo
malo
está
bien
(oouoo)
That
good
is
bad
and
bad
is
good
(oouoo)
Si
ya
conocemos
cual
es
la
verdad
(oouoo)
If
we
already
know
what
the
truth
is
(oouoo)
Nada
nos
impide
poder
decretar
(oouoo)
Nothing
prevents
us
from
decreeing
(oouoo)
Un
corazón
nuevo,
A
new
heart,
Lleno
de
esperanza,
Full
of
hope,
Una
voz
que
llama
el
mundo
a
la
paz
A
voice
that
calls
the
world
to
peace
Un
cantar
alegre,
A
joyful
song,
Que
invite
a
la
gracia
That
invites
grace
Que
derrame
paz
y
la
prosperidad
That
pours
out
peace
and
prosperity
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
I
want
hearts
to
rain
down
Se
derramen
bendiciones
Blessings
to
pour
forth
Que
nadie
se
quede
fuera
del
caudal
May
no
one
be
left
out
of
the
flow
Que
todo
en
el
mundo
cause
algarabia
May
everything
in
the
world
cause
joy
Que
se
contagien
de
alegria
May
they
be
infected
with
happiness
Y
que
llueva
la
prosperidad.
And
may
prosperity
rain
down.
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
(que
llueva
ay
eei)
I
want
hearts
to
rain
down
(let
it
rain
ay
eei)
Y
que
se
derramen
bendiciones
And
blessings
to
pour
forth
Que
del
cielo
caiga
algarabia
May
joy
fall
from
the
sky
Que
nos
inundemos
de
alegria
May
we
be
flooded
with
happiness
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
I
want
hearts
to
rain
down
(Que
llueva,
que
llueva)
(Let
it
rain,
let
it
rain)
Y
que
se
derramen
bendiciones
And
blessings
to
pour
forth
(Torrente
de
bendiciones)
(Torrent
of
blessings)
Que
del
cielo
caiga
algarabia
May
joy
fall
from
the
sky
(Que
llueva,
que
llueva)
(Let
it
rain,
let
it
rain)
Que
nos
inundemos
de
alegria
May
we
be
flooded
with
happiness
Yo
quiero
que
lluevan
corazones
I
want
hearts
to
rain
down
(Ay
con
gozo,
con
gozo)
(Ay
with
joy,
with
joy)
Y
que
se
derramen
bendiciones
And
blessings
to
pour
forth
(Corriente
de
mil
amores)
(Current
of
a
thousand
loves)
Que
del
cielo
caiga
algarabia
May
joy
fall
from
the
sky
Que
dancen
las
calles
May
the
streets
dance
(De
día
y
de
noche,
(Day
and
night,
Derroche
de
bendiciones
Waste
of
blessings
Ojalá
que
llueva
(ojalá)
I
hope
it
rains
(I
hope
so)
Ojalá
que
llueva
(ay
ojalá)
I
hope
it
rains
(oh
I
hope
so)
Ojalá
que
llueva
(ojalá
que
llueva,
ojala
que
llueva)
I
hope
it
rains
(I
hope
it
rains,
I
hope
it
rains)
Ojalá
que
llueva
(ojalá)
I
hope
it
rains
(I
hope
so)
Ojalá
que
llueva
(corazones)
I
hope
it
rains
(hearts)
Ojalá
que
llueva
(ay
ay)
I
hope
it
rains
(ay
ay)
Ojalá
que
llueva
(algo
lleno
de
ilusiones)
I
hope
it
rains
(something
full
of
illusions)
Ven,
ven,
ven
Come,
come,
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.