Millyz feat. Mozzy - Ashes in the Maybach - перевод текста песни на немецкий

Ashes in the Maybach - Mozzy , Millyz перевод на немецкий




Ashes in the Maybach
Asche im Maybach
Drowning in this remy tryna numb the pain
Ertrink im Remy, versuch den Schmerz zu betäuben
Hate the shit it put me thru but I still love the game
Hass den Scheiß, den ich durchmach, doch lieb das Spiel noch immer
Lost Mecca that shit hit me like a hurricane
Verlor Mecca, das traf mich wie ein Orkan
An Ceize left Haiti six days before the horror came
An Ceize verließ Haiti sechs Tage vor dem Schrecken
Fuck am I to do I take a shot or two
Was soll ich tun? Ich trink ein, zwei Shot
Paul Masson on park benches that's what got us through
Paul Masson auf Parkbänken - so schafften wir's durch
Wheres the God in you I feel like the devils guiding you
Wo ist Gott in dir? Ich spür des Teufels Hand
We don't got no chemistry the 40 blow apart your molecules
Wir haben keine Chemie, die .40 sprengt dein Molekül
My brothers bidding left me in a state of solitude
Mein Bruder hinter Gittern lässt mich einsam hier
While they in solitary eating garbage food
In Einzelhaft verspeist er nur Dreck
My mind confused
Mein Geist verwirrt
We chase material obsessing over diamond jewels
Wir jagen Materielles, besessen von Diamantenschmuck
Bullets made his body ooze
Kugeln ließen seinen Körper sickern
Hit him twice like copy-coo
Traf ihn zweimal, wie Copy-Coo
Left him pissing in a bag can't eat no solid food
Lass ihn durch nen Beutel pissen, kein festes Essen mehr
I try to tell little bro to get the bag but he thinks sliding is cool
Sag meinem Jung: Hol den Cash, doch er findet Sliden cool
And honestly it kinda is if that shit for your brothers
Und ehrlich - is es auch, wenn für die Bro's geschieht
Free the ones that never told, assassinate the suckers
Befreit die Schweigsamen, vernichtet die Armseligen
No father figures so we grew up having worried mothers
Keine Vaterfigur, drum wuchsen wir bei sorgenvollen Müttern
The Most hated but we love each other
Am meistgehasst, doch wir lieben einander
No father figures so we grew up having worried mothers
Keine Vaterfigur, drum wuchsen wir bei sorgenvollen Müttern
The most hated but we love each other
Am meistgehasst, doch wir lieben einander
Devil want my soul but I can't go out because I'm godly
Teufel will meine Seele, doch ich geh nicht, bin göttlich
Ride around with polls, you know this Juggin shit a hobby
Fahr rum mit Schießeisen, "Juggin" ist mein Hobby
Just me an all the bros we 40 deep off in that lobby
Nur ich und die Brüder, 40 Mann stark im Foyer
An they gon let it go no over me they catching homi's
Und sie drücken ab, kein Mord - doch kriegen Mordprozess
I'm droppin ashes in the maybach
Streu Asche im Maybach
30 on my sleeve
30 am Ärmel
40 on my lap
40 auf meinem Schoß
You gotta go before I leave
Du musst gehen, bevor ich aufbrech
I'm droppin ashes in the maybach
Streu Asche im Maybach
30 on my sleeve
30 am Ärmel
40 on my lap
40 auf meinem Schoß
You gotta go before I leave
Du musst gehen, bevor ich aufbrech
Multiply the shots
Multiplizier die Schüsse
Cinnabon's over stocks
Cinnabons über Vorrat
Certificates for these rocks
Zertifikate für die Steine
Throw sixes under the box
Roll Sechsen unter'm Kasten
You know the wires tapped don't be mentioning who we popped
Drähte angezapft - erwähn nicht, wen wir kappten
Insignificant opps
Bedeutungslose Widersacher
They ain't post him when Buddy dropped
Hat keinen Post, wenn Buddy fällt
Love me or love me not
Ob du mich liebst oder nicht
Left her lonely I'm hugging Blocks
Ließ sie einsam, ich umarm Scheine
This chopper I possess mean more to me than these thots
Dieses Gewehr bedeutet mir mehr als diese Tussen
I do not cooperate with law men or the cops
Kooperier nicht mit Bullen oder Gesetzeshütern
Lying to my lawyer even though he's all I got
Lüg meinen Anwalt an, obwohl er der einz'ge Rückhalt
I know these suckers want my soul
Ich weiß, sie wollen meine Seele
Totaled out the low
Schrottreif das Auto
With all the fireworks they throw
Mit all dem Feuerwerk
We double back in something dope
Wir kehren zurück mit was Heißem
Indicted on that pole
Angeklagt wegen der Knarre
Got me against the ropes
Hat mich am Seil
But I'm a fight it like I'm Tyson
Doch ich kämpf wie Tyson
Ain't no Codis to the throat
Kein Schnitt zur Kehle
Caution on your approach
Vorsicht bei Annäherung
Watch what you Niggas post
Achtung auf eure Posts
An I can't do no nerd shit cuz I know they watch me the most
Kein Nerd-Zeug, ich weiß - sie beobachten mich am meisten
Remember rocking up soap
Erinner an Seife als Crack
Grab a bottle pop it an toast
Pack die Flasche, stoß an mit mir
Cause we the ones that niggas tap in with soon as they touch the coast
Wir sind die Ersten, die man ruft sobald sie die Küste erreichen
Devil want my soul but I can't go out because I'm godly
Teufel will meine Seele, doch ich geh nicht, bin göttlich
Ride around with polls, you know this Juggin shit a hobby
Fahr rum mit Schießeisen, "Juggin" ist mein Hobby
Just me an all the bros we 40 deep off in that lobby
Nur ich und die Brüder, 40 Mann stark im Foyer
An they gon let it go no over me they catching homi's
Und sie drücken ab, kein Mord - doch kriegen Mordprozess
I'm droppin ashes in the maybach
Streu Asche im Maybach
30 on my sleeve
30 am Ärmel
40 on my lap
40 auf meinem Schoß
You gotta go before I leave
Du musst gehen, bevor ich aufbrech
I'm droppin ashes in the maybach
Streu Asche im Maybach
30 on my sleeve
30 am Ärmel
40 on my lap
40 auf meinem Schoß
You gotta go before I
Du musst gehen, bevor ich geh





Авторы: Myles Lockwood, Ilya Trusov, Gjeci Rei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.