Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
throw
away
no
watches
no
time
wasted
Wir
schmeißen
keine
Uhren
weg,
keine
Zeit
verschwendet
I
be
walking
like
I'm
on
a
mission
but
we
not
pacin
Ich
lauf'
rum
als
hätt
ich
'nen
Auftrag,
doch
wir
hetzen
nicht
If
we
took
you
for
your
shit
boy
that's
my
paper
Wenn
wir
dir
was
klauen,
Junge,
das
ist
mein
Verdienst
I
got
some
demons
on
me
dressed
up
like
angels
Ich
hab
Dämonen
an
mir,
als
Engel
verkleidet
I'm
in
the
vert
but
we
not
racing
Ich
bin
im
Cabrio,
aber
wir
rasen
nicht
Know
some
niggas
gonna
talk
but
they
not
gangster
Kenn'
Leute
die
labern,
doch
die
sind
keine
Gangster
How
the
fuck
you
claim
shooters
you
was
not
banging
Wie
willst
du
Schützen
behaupten,
du
hast
nie
geschossen
Bitch
you
had
your
eyes
closed
you
was
not
aiming
Bitch,
du
hattest
Augen
zu,
du
hast
nicht
mal
gezielt
He
jumped
in
the
warzone
and
he
got
lasered
Er
sprang
ins
Kriegsgebiet
und
wurde
durchsiebt
Slowed
down
in
these
streets
when
I
caught
cases
Habs
langsamer
angehen
lassen,
als
ich
Verfahren
kriegte
You
see
me
pull
off
in
that
demon
better
not
chase
it
Wenn
du
mich
im
Demon
abziehen
siehst,
verfolg
mich
besser
nicht
They
ain't
tryna
get
smack
these
niggas
clout
chasin
Die
wollen
kein
Drama,
die
Jungs
jagen
nur
Aufmerksamkeit
Fuck
your
function
we
shoot
that
whole
shit
up
Fick
eure
Feier,
wir
ballern
den
ganzen
Laden
voll
Your
neck
ain't
even
lit
I'm
disappointed
hoe
get
up
Dein
Hals
blingt
nicht
mal,
enttäuscht,
Schlampe,
raff
dich
40
thousand
off
of
two
features
got
my
chain
lit
up
40k
für
zwei
Features,
meine
Kette
glüht
Catch
you
on
the
highway
and
turn
your
Tahoe
into
a
pickup
Schnapp
dich
auf
der
Autobahn,
mach'
aus
deinem
Tahoe
einen
Pickup
All
he
seen
was
flashes
all
he
heard
was
fire
works
Alles
was
er
sah
- Blitze,
alles
was
er
hörte
- Feuerwerk
Beats
was
whippin
on
the
stove
taught
me
how
to
fire
work
Beats
auf
dem
Herd
ließen
mich
feuern
lernen
Heard
you
caught
a
couple
smacks
but
I'm
not
impressed
Hörte,
du
kassiertest
Schläge,
doch
mich
beeindruckt's
nicht
Cause
you
ain't
never
get
a
bag
you
ain't
gotta
check
Weil
du
nie
was
verdient
hast,
kein
Konto
checkst
Broke
you
in
a
lot
of
debt
Pleite,
in
Schulden
versinkend
Speeding
in
the
demon
hope
my
angels
watching
over
me
Rase
im
Demon,
hoffe
Engel
beschützen
mich
Posted
in
the
trenches
I'm
exactly
where
I'm
supposed
to
be
Posten
im
Schützengraben,
genau
wo
ich
hingehör
30
deep
and
got
a
lot
of
hitters
close
to
me
30
Mann
tief,
viele
Killer
um
mich
rum
And
they
gon
let
it
go
for
me
on
anyone
opposing
me
Und
die
knallen
für
mich
auf
jeden,
der
sich
quer
stellt
Give
a
fuck
if
you
got
it
I
need
everything
you
sold
to
me
Scheiß
drauf
ob
du's
hast,
ich
will
alles
was
du
schuldest
I
had
to
stick
my
chest
out
they
was
tryna
cold
shoulder
me
Musste
Brust
rausstrecken,
sie
wollten
mich
ausgrenzen
Stuck
it
on
the
gram
and
caught
a
case
he
sung
like
Jodecy
Postete
auf
Gram,
kriegte
Verfahren,
er
sang
wie
Jodeci
On
the
road
of
life
I
let
my
intuition
chauffeur
me
Auf
dem
Lebensweg
lass
ich
mein
Bauchgefühl
chauffieren
It's
a
cold
world
but
the
Bently
keep
me
hot
Kalte
Welt,
aber
der
Bentley
hält
mich
heiß
On
the
Vegas
strip
3 hoes,
me
and
Dot
Aufm
Vegas
Strip,
drei
Nutten,
ich
und
Dot
Connected
in
Milan
I
just
put
my
bitch
in
private
In
Mailand
connected,
setzte
meine
Alte
ins
Private
Use
to
trap
after
the
Ramad
and
now
I'm
hot
as
molten
lava,
Blanco
Früher
nach
dem
Ramadan
Deals
gemacht
und
jetzt
bin
ich
heiß
wie
geschmolzene
Lava,
Blanco
I'm
in
the
vert
but
we
not
racing
Ich
bin
im
Cabrio,
aber
wir
rasen
nicht
Know
some
niggas
gonna
talk
but
they
not
gangster
Kenn'
Leute
die
labern,
doch
die
sind
keine
Gangster
How
the
fuck
you
claim
shooters
you
was
not
banging
Wie
willst
du
Schützen
behaupten,
du
hast
nie
geschossen
Bitch
you
had
your
eyes
closed
you
was
not
aiming
Bitch,
du
hattest
Augen
zu,
du
hast
nicht
mal
gezielt
He
jumped
in
the
warzone
and
he
got
lasered
Er
sprang
ins
Kriegsgebiet
und
wurde
durchsiebt
Slowed
down
in
these
streets
when
I
caught
cases
Habs
langsamer
angehen
lassen,
als
ich
Verfahren
kriegte
You
see
me
pull
off
in
that
demon
better
not
chase
it
Wenn
du
mich
im
Demon
abziehen
siehst,
verfolg
mich
besser
nicht
They
ain't
tryna
get
smack
these
niggas
clout
chasin
Die
wollen
kein
Drama,
die
Jungs
jagen
nur
Aufmerksamkeit
In
the
demon
with
my
demons
got
the
drop
on
em
Im
Demon
mit
meinen
Dämonen,
hab'
sie
im
Visier
Heard
he
got
that
shit
up
in
the
crib
he
got
a
watch
on
him
Hörte
er
hat
was
im
Haus,
'ne
Uhr
an
ihm
dran
We
gon
sit
outside
his
shit
for
days
we
gon
walk
on
him
Wir
lauern
vor
seiner
Bude
tagelang,
wir
kommen
zu
ihm
Back
him
in
a
spot
he
try
to
fight
us
we
gon
pop
on
him
Treiben
ihn
in
die
Enge,
wehrt
er
sich,
knallen
wir
auf
ihn
Every
day
we
wallin
dippin
away
from
sirens
Jeden
Tag
auf
Abruf,
weiche
Sirenen
aus
Ain't
nothing
else
to
do
if
they
come
and
get
you
keep
it
quiet
Keine
andere
Wahl,
kommen
sie
dich
zu
holen,
halt's
Maul
Fuck
100
sheep
I'm
outside
with
10
lions
Fick
100
Schafe,
ich
bin
draußen
mit
10
Löwen
And
everytime
we
slide
we
always
leave
a
mother
crying
Und
jedes
Mal
wenn
wir
schießen,
hinterlassen
wir
'ne
weinende
Mutter
Cause
I
got
10
in
the
clip
plus
one
that's
a
thompson
Denn
ich
hab
10
im
Magazin
plus
'ne
Thompson
I
got
60
shots
I'm
better
in
this
whip
when
I'm
in
Boston
Hab
60
Schüsse
frei,
fahr
besser
in
Boston
She
might
think
I
got
it
on
me
by
the
size
of
this
Johnson
Sie
denkt
vielleicht
ich
hab's
bei
mir,
wegen
der
Größe
meines
Johnsons
I
been
running
through
her
mind
all
day
she
exhausted
Ich
renn'
den
ganzen
Tag
durch
ihren
Kopf,
sie
ist
erschöpft
Every
day
I'm
sharper
pour
the
8th
of
the
woky
Jeden
Tag
schärfer,
gieß'
den
Achtel
in
den
Wok
We
the
ones
that
make
them
birds
fly
ask
Poppy
Wir
lassen
Vögel
fliegen,
frag
Poppy
Posted
on
the
corner
by
the
store
ask
aunty
Posten
am
Laden
um
die
Ecke,
frag
Tante
Hollow
tips
out
this
glizzy
beat
a
nigga
like
Rocky
Hohlspitz
aus
der
Glock,
prügel'
dich
wie
Rocky
I'm
in
the
vert
but
we
not
racing
Ich
bin
im
Cabrio,
aber
wir
rasen
nicht
Know
some
niggas
gonna
talk
but
they
not
gangster
Kenn'
Leute
die
labern,
doch
die
sind
keine
Gangster
How
the
fuck
you
claim
shooters
you
was
not
banging
Wie
willst
du
Schützen
behaupten,
du
hast
nie
geschossen
Bitch
you
had
your
eyes
closed
you
was
not
aiming
Bitch,
du
hattest
Augen
zu,
du
hast
nicht
mal
gezielt
He
jumped
in
the
warzone
and
he
got
lasered
Er
sprang
ins
Kriegsgebiet
und
wurde
durchsiebt
Slowed
down
in
these
streets
when
I
caught
cases
Habs
langsamer
angehen
lassen,
als
ich
Verfahren
kriegte
You
see
me
pull
off
in
that
demon
better
not
chase
it
Wenn
du
mich
im
Demon
abziehen
siehst,
verfolg
mich
besser
nicht
They
ain't
tryna
get
smack
these
niggas
clout
chasin
damn
Die
wollen
kein
Drama,
diese
Jungs
jagen
nur
Aufmerksamkeit,
verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Hadley Lockwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.