Millyz feat. Dotta The Dealer - Loaded - перевод текста песни на немецкий

Loaded - Millyz перевод на немецкий




Loaded
Beladen
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Voll auf diesen Drogen und ich kann nicht schlafen
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
Hab Gott gesagt, wenn ich zu diesen Toren aufsteige, hoffe ich, er bemerkt mich
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
War seit 'nem Jahrzehnt nicht in der Kirche, tätowierte Rosenkränze
I think somewhere along the road streets took control of me
Ich glaub, irgendwo unterwegs haben die Straßen die Kontrolle über mich
No one consoling me
übernommen
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Keiner tröstet mich
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
Voll auf diesen Drogen und ich kann nicht schlafen
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
Hab Gott gesagt, wenn ich zu diesen Toren aufsteige, hoffe ich, er bemerkt mich
I think somewhere along the road streets took control of me
War seit 'nem Jahrzehnt nicht in der Kirche, tätowierte Rosenkränze
No one consoling me
Ich glaub, irgendwo unterwegs haben die Straßen die Kontrolle über mich
Blood on my sneakers I kick the realest shit
übernommen
Self-medicated that's how I deal with shit, I'm peeling scripts
Keiner tröstet mich
Wore them button up's in court just to appear legit
Blut an meinen Sneakers, ich trete das realste Zeug
Spending dirty money at the dealership
Selbstmedikamentiert, so handhab' ich den Scheiß, ich schäle Rezepte
Made a living off of fearlessness
Trug diese Hemden vor Gericht, nur um seriös zu wirken
Blanco Quatro dropped they saying I'm successful
Geb schmutziges Geld in der Autobude aus
But life is stressful
Lebte von Furchtlosigkeit
38 in my pocket I know my town is special
Blanco Vier kam raus, sie sagen, ich bin erfolgreich
Trips out to Cali just to protect the frame
Doch das Leben ist stressig
I'm paranoid he staring at me but he's just a fan
38er in der Tasche, ich weiß, mein Viertel ist speziell
And I be venting to my Mama like she ain't got her own problems
Trips nach Cali nur, um den Rahmen zu schützen
I'm self made, self absorbed
Ich bin paranoid, er starrt mich an, doch er ist nur ein Fan
And dealt the raw and watched them melt it
Und ich rede bei Mutti raus, als hätte sie keine eigenen Probleme
Ain't no second guess God if these the cards it's how it dealt it
Ich bin self-made, ich-bin-besessen
But I still wonder why the bros caught a natty I can't help it
Und verkaufte das pure und sah sie es vergießen
Shit got me staying up at night sometimes
Kein Hinterfragen Gottes, wenn das die Karten sind, wurde es so gespielt
And I don't want to rat can't even eat rice
Doch ich wunder mich immer noch, warum die Brüder 'nen Körperschaden fingen, ich kann's
Some times cause shit ain't even right sometimes
nicht ändern
Socially anxious the Respisado help me cope
Der Scheiß hält mich manchmal nachts wach
Pour with smoke, recite these quotes lets go for broke
Und ich will nicht mit der Polente reden, kann nicht mal Reis essen
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Manchmal weil es einfach nicht richtig ist manchmal
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
Sozialängstlich, der Respirado hilft mir klar
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
zu kommen
I think somewhere along the road streets took control of me
Gieß' mit Rauch, sprech diese Sprüche, lass uns alles auf eine Karte setzen
No one consoling me
Voll auf diesen Drogen und ich kann nicht schlafen
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Hab Gott gesagt, wenn ich zu diesen Toren aufsteige, hoffe ich, er bemerkt mich
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
War seit 'nem Jahrzehnt nicht in der Kirche, tätowierte Rosenkränze
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
Ich glaub, irgendwo unterwegs haben die Straßen die Kontrolle über mich übernommen
I think somewhere along the road streets took control of me
Keiner tröstet mich
No one consoling me
Voll auf diesen Drogen und ich kann nicht schlafen
Got me swerving by myself, my bitch shouldn't have let me drive
Hab Gott gesagt, wenn ich zu diesen Toren aufsteige, hoffe ich, er bemerkt mich
I know the jakes is lurking hoping they'll find something in the ride
War seit 'nem Jahrzehnt nicht in der Kirche, tätowierte Rosenkränze
But you won't doofy
Ich glaub, irgendwo unterwegs haben die Straßen die Kontrolle über mich übernommen
Tell my little homie to come scoop me
Keiner tröstet mich
He like how I was that young with a six shooter and a hooptie
Hat mich am Schlingern, allein, mein Mädel hätte mich nicht fahren lassen sollen
They tell me to be safe, I'm cooler than an ice pack
Ich weiß, die Bullenschweine lauern und hoffen, sie finden was im Wagen
Fuck around and get your life snatched or pay the price fast
Doch nicht du, Doofie
I took loses for some light cash, got it right back
Sag meinem jungen Kumpel, er soll mich abholen
Bitches in my phone to smash and then I do a light dash
Er findet's krass, wie ich in dem Alter schon mit 'ner Sechsschüsser und Schrottkarre
I won't stay the night, lucky if I do an hour
unterwegs war
And she like how come?
Sie sagen, sei vorsichtig, ich bin kühler als ein Eisbeutel
Like Talcom I'm moving powder
Leg dich an und dir wird das Leben genommen oder zahl schnell den Preis
All I got in the end is my word and my juevos
Ich nahm Verluste für bisschen schnelles Geld, hab's zurückgeholt
Don't forget the team, we hit a sting and get way low
Schlampen im Handy zum Poppen und dann mach ich flinke Beine
Ask me how my day go I tell em it's quite gritty
Bleib nicht über Nacht, Glück wenn ich ne Stunde bleib
Besides the dirty shit and street politics
Und sie so: Wieso?
I grew up in a nice city
Wie Trockenmilch, ich bewege Pulver
Corrupted at a young age, any way to get paid
Am Ende hab ich nur mein Wort und meine Eier
Free my partners out the cage got caught up in those raids
Vergiss das Team nicht, wir ziehen einen Coup durch und gehen tief in Deckung
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Frag mich wie mein Tag lief, ich sag dir, ganz schön rau
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
Abgesehen von dem dreckigen Scheiß und Straßenpolitik
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
Wuchs ich in 'ner netten Stadt auf
I think somewhere along the road streets took control of me
Früh verdorben, jeder Weg um Kohle zu machen
No one consoling me
Free meine Partner aus dem Käfig, gerieten in diese Razzien
Loaded off these drugs and I can't go to sleep
Voll auf diesen Drogen und ich kann nicht schlafen
Told God when I get up to those gates I hope he notice me
Hab Gott gesagt, wenn ich zu diesen Toren aufsteige, hoffe ich, er bemerkt mich
Ain't been to church in about a decade, tatt'd roseries
War seit 'nem Jahrzehnt nicht in der Kirche, tätowierte Rosenkränze
I think somewhere along the road streets took control of me
Ich glaub, irgendwo unterwegs haben die Straßen die Kontrolle über mich übernommen
No one consoling me
Keiner tröstet mich





Авторы: Avery D Humber, Myles Hadley Lockwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.