Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
me
up
when
all
this
shit
over,
for
real
Weck
mich
auf,
wenn
der
ganze
Scheiß
vorbei
ist,
wirklich
Ay
Mic
we
could
kill
this
motherfucker,
man
Ay
Mic,
wir
könnten
diesen
Mutterficker
fertigmachen,
Mann
On
the
road
to
Suburbans
Unterwegs
in
die
Vorstädte
Independent
rap
money,
you
can't
fold
what
I'm
earnin'
Independent-Rap-Geld,
du
kannst
nicht
umlegen,
was
ich
verdiene
Holdin'
up
my
whole
city,
and
my
shoulders
been
hurtin'
Halte
meine
ganze
Stadt
hoch,
meine
Schultern
schmerzen
I
seen
the
perkies
turn
my
homie
into
a
whole
different
person
Sah
Pillen
meinen
Kumpel
in
ganz
anderen
Menschen
verwandeln
Late
night
I'm
in
this
foreign
car,
lonely
and
swervin'
Spätnachts
im
ausländischen
Auto,
einsam
und
schlingere
Designer
fashion
in
the
laundry,
list
of
hoes
that
I'm
curvin'
Designerkleidung
in
der
Wäsche,
Liste
der
Frauen,
die
ich
abweise
Main
bitch
mad,
I'm
picking
up
the
phone
and
she
cursin'
Hauptfrau
wütend,
ich
geh
ran
und
sie
flucht
I
can't
express
my
feelings,
she
don't
even
know
when
I'm
hurtin'
Kann
Gefühle
nicht
zeigen,
sie
merkt
nicht
mal,
wenn
ich
leide
Waitin'
on
this
drink
to
kick
in
and
I
don't
know
if
it's
workin'
Warte,
dass
der
Drink
wirkt,
weiß
nicht,
ob's
klappt
Cuban
chains
all
on
my
body,
see
my
glow
up
in
person
Kubanische
Ketten
an
meinem
Körper,
mein
Glanz
live
zu
sehen
We
was
duckin'
from
the
people
throwin'
dope
in
excursions
Wir
duckten
uns
vor
Leuten,
die
Drogen
auf
Trips
warfen
My
best
friends
lifers,
they
was
really
known
for
the
purgin'
Meine
besten
Freunde
sitzen
lebenslang,
berüchtigt
fürs
Aufräumen
I'm
tryna
send
someone
to
urgent
before
they
make
me
a
patient
Will
jemand
in
Not
schicken,
bevor
sie
mich
zum
Patienten
machen
With
the
stroller
in
a
hospital
hallway
pacin'
Mit
dem
Kinderwagen
im
Krankenhausflur
auf
und
ab
Put
it
on
my
mama
I
was
young,
broad
day,
my
shit
balzin'
Schwöre
bei
meiner
Mutter,
junger
Tag,
meine
Sachen
knallten
Shootin'
at
out-of-towners,
one
eye
closed
when
I'm
aiming
Schieß
auf
Außenstädter,
ein
Auge
zu
beim
Zielen
My
only
mission
was
to
stay
alive,
I'm
tryna
make
a
killin'
Mein
einziger
Auftrag:
überleben,
versuch
Profit
zu
machen
Them
bitches
left
me,
I
was
broke,
I
had
to
get
up
out
of
my
feelings
Diese
Schlampen
ließen
mich
arm
zurück,
musste
aus
Gefühlen
raus
I
try
to
tell
my
youngins
not
to
slide,
but
they
too
busy
drillin'
Warne
meine
Jungs
vor
Rache,
aber
sie
nur
am
Ballern
And
I
been
tryna
ease
my
pain,
I'm
poppin'
percs
like
penicillin
Versuch
Schmerz
zu
lindern,
schlucke
Pillen
wie
Penicillin
Can
someone
tell
me
when
it's
over,
over?
Kann
mir
jemand
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei?
Can
someone
tell
me
when
it's
over,
over?
Kann
mir
jemand
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei?
Somebody
tell
me
when
it's
over,
over
Sag
mir
jemand,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei
Somebody
tell
me
when
it's
over,
over,
over
Sag
mir
jemand,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei,
vorbei
Yeah
(Blanco)
Ja
(Blanco)
Backin'
out
that
foreign,
and
it's
a
'Rari
truck
Rückwärts
aus
dem
Ausländer,
es
ist
ein
'Rari-Lastwagen
Police
already
know
that
thumper
in
the
car
with
us
Bullen
wissen
schon,
der
Schläger
ist
im
Auto
mit
uns
From
CMB,
that
make
my
shooters
from
Somali
Komme
aus
CMB,
darum
sind
meine
Schützen
Somalis
And
she
don't
do
the
perkies,
but
she
quick
to
fuck
the
mollies
up
Und
sie
nimmt
keine
Pillen,
macht
aber
schnell
die
Molly
fertig
I'm
catchin'
red
eyes
doin'
flights
into
La
Guardia
Fang
Rotaugen-Flüge
nach
LaGuardia
Speedin'
on
the
Deegan,
Dotta
rollin'
up
exotic
stuff
Rase
auf
dem
Deegan,
Dotta
rollt
exotisches
Zeug
Feds
using
lyrics
just
to
try
to
make
it
hard
for
us
Feds
nutzen
Lyrics
als
Beweis,
um
uns
zu
schaden
Free
all
my
young
thugs
biddin',
I
know
that
God
with
us
Freiheit
für
meine
jungen
Gangster
im
Knast,
Gott
ist
mit
uns
Quintuple
the
gross
Fünffaches
Brutto
Met
her
in
Miami
in
the
wraith,
but
we
fucked
in
the
ghost
Traff
sie
in
Miami
im
Wraith,
fickten
im
Ghost
Never
got
a
title,
she
just
who
I
fucked
on
the
most
Kein
offiziell
Status,
nur
die
die
ich
häufiger
nahm
I
put
this
Mass'
shit
on
my
back
and
gave
the
whole
state
hope
Hob
den
Mass-Scheiß
auf
meinen
Rücken,
gab
dem
Staat
Hoffnung
I'm
somewhere
out
the
region
with
my
demons
Irgendwo
außerhalb
mit
meinen
Dämonen
Prolly
california
dreamin'
Wahrscheinlich
California
träumend
Got
my
youngins
out
the
way
so
they
don't
body
shit
this
weekend
Hab
meine
Jungs
rausgehalten,
damit
sie
nicht
jemanden
umlegen
dies
Wochenende
I
just
popped
one
of
them
Unos,
shit
I'm
obviously
geekin'
Hab
gerade
einen
Uno
genommen,
offensichtlich
total
drauf
And
I
brought
Fivi'
to
my
city,
how
you
a
op
if
we
ain't
beein,
man?
Ich
brachte
Fivi
zu
uns,
wie
kann
man
Gegner
sein
wenn
nichts
läuft,
Mann?
My
only
mission
was
to
stay
alive,
I'm
tryna
make
a
killin'
Mein
einziger
Auftrag:
überleben,
versuch
Profit
zu
machen
Them
bitches
left
me,
I
was
broke,
I
had
to
get
up
out
of
my
feelings
Diese
Schlampen
ließen
mich
arm
zurück,
musste
aus
Gefühlen
raus
I
try
to
tell
my
youngins
not
to
slide,
but
they
too
busy
drillin'
Warne
meine
Jungs
vor
Rache,
aber
sie
nur
am
Ballern
And
I
been
tryna
ease
my
pain,
I'm
poppin'
percs
like
penicillin
Versuch
Schmerz
zu
lindern,
schlucke
Pillen
wie
Penicillin
Can
someone
tell
me
when
it's
over,
over?
Kann
mir
jemand
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei?
Can
someone
tell
me
when
it's
over,
over?
Kann
mir
jemand
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei?
Somebody
tell
me
when
it's
over,
over
Sag
mir
jemand,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei
Somebody
tell
me
when
it's
over,
over,
over
Sag
mir
jemand,
wann
es
vorbei
ist,
vorbei,
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Hadley Lockwood, Ivan Zhmakin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.