Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wash
away
my
sins
with
that
dirty
water
Wasch
meine
Sünden
weg
mit
diesem
schmutzigen
Wasser
Grew
up
with
the
stick-up
kids
and
the
drug
importers
Wuchs
auf
mit
Straßenräubern
und
Drogenhändlern
Got
dropped
dimes,
we
toted
nickels
and
we
slung
them
quarters
Verraten
wurden
wir,
schleppten
Kleingeld
und
verkauften
Münzen
Now
my
passport
blasted,
I've
crossed
a
hundred
borders
Mein
Pass
ist
durchstempelt,
hundert
Grenzen
überquert
That
merch
been
selling
like
its
meth,
we
trying
to
cover
orders
Die
Ware
verkauft
sich
wie
Meth,
wir
decken
Bestellungen
ab
My
old
heads
aint
teach
me
shit
they
were
fucking
snorters
Meine
Alten
brachten
mir
nichts
bei,
nur
Kokser
waren
sie
Out
of
line,
I
heard
you're
gossiping
on
court
recorders
Überzogen,
ich
hörte
dein
Geschwätz
auf
Gerichtsrecordern
My
life
Illmatic
it
was
written,
God's
my
only
author
Mein
Leben
Illmatic,
geschrieben,
Gottes
einziger
Autor
Life
or
death,
we
made
evaluations
Leben
oder
Tod,
wir
trafen
Entscheidungen
Self-made,
no
longer
seeking
no
one's
validation
Selbstgemacht,
brauche
niemandes
Zustimmung
mehr
100
bottles
in
the
club
that
we
valet
the
Wraith
in
Hundert
Flaschen
im
Club,
wir
parken
den
Wraith
ein
I
learned
that
love
and
hate
is
the
same
thing,
it's
all
adjacent
Ich
lernte:
Liebe
und
Hass
sind
dasselbe,
direkt
benachbart
Can't
get
complacent
I've
got
bills
to
pay
Darf
nicht
nachlassen,
ich
hab
Rechnungen
zu
zahlen
Fuck
em
if
they
feel
a
way
Scheiß
auf
sie,
wenn
sie
was
dagegen
haben
Exactly
what
my
killers
say
Genau
das,
was
meine
Killer
sagen
Signed
up
with
my
soul,
they
cashed
me
out
a
couple
Mill
today
Mit
meiner
Seele
unterschrieben,
zahlten
mich
aus
mit
Millionen
heut
My
youngin's
in
the
streets,
I
flew
them
out
so
they
don't
drill
today
Meine
Jungens
in
den
Straßen,
holt'
sie
raus,
damit
sie
heute
nicht
ballern
And
it's
so
hard
to
be
a
role
model
Und
es
ist
so
schwer,
ein
Vorbild
zu
sein
While
I'm
fighting
with
my
own
demons
Während
ich
mit
meinen
eigenen
Dämonen
kämpfe
Pouring
out
this
gold
bottle
Gieße
aus
diese
goldene
Flasche
I
was
all
alone
scheming
Ich
plante
ganz
alleine
I
took
those
streaming
checks
and
spent
them
on
these
stones
gleaming
Ich
nahm
die
Streamingchecks
und
gab
sie
aus
für
funkelnde
Steine
Out
of
touch,
might
cut
my
phone
off
for
the
whole
weekend
Abgeschnitten,
schalte
mein
Handy
ab
fürs
ganze
Wochenende
Isolated
from
the
world
Isoliert
von
der
Welt
Sometimes
I
stay
in
my
bubble
Manchmal
bleib
ich
in
meiner
Blase
Firearm
in
my
possession
Feuerwaffe
in
meinem
Besitz
Hundred
K
in
this
duffle
Hundert
Tausend
in
diesem
Duffel
My
mama
told
me,
count
ya
blessings
Meine
Mama
sagte,
zähl
deine
Segnungen
You
got
angles
above
you
Du
hast
Engel
über
dir
I'm
out
of
touch
and
I
keep
stressing
Ich
bin
abgeschnitten
und
gestresse
Trying
to
stay
out
of
trouble
Versuch
Ärger
zu
vermeiden
Say
in
my
prayers
Ich
sag
in
meinen
Gebeten
I'm
on
this
lonely
road
Bin
auf
dieser
einsamen
Straße
Putting
these
drugs
into
my
body
till
I'm
vibing
Geb
diese
Drogen
in
meinen
Körper
bis
ich
vibriere
Forty
on
me
in
this
coupe
Vierzig
bei
mir
in
diesem
Coupe
This
world
is
violent
Diese
Welt
ist
gewalttätig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Hadley Lockwood, Elijah Ohiri, Jonathan Kliaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.