Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruthless Freestyle
Ruthless Freestyle
For
getting
this
in
a
way
of
marrying
the
money
Um
das
hier
hinzubekommen,
heirate
ich
das
Geld
You
can't
fuck
with
me
on
any
level,
Blanco,
look
Du
kannst
mit
mir
auf
keinem
Level
mithalten,
Blanco,
pass
auf
I
catch
a
opp
doing
dirty
(dirty)
Ich
erwische
einen
Opp
beim
Drecksspiel
(Drecksspiel)
All
of
the
thotties
prefer
me
(yeah)
Alle
Schlampen
stehen
auf
mich
(yeah)
Her
body
is
slim
but
she
curvy
(curvy)
Ihr
Körper
ist
schlank
aber
kurvig
(kurvig)
She
giving
me
brain
'cause
she
nerdy
(hoo)
Sie
gibt
mir
Kopf,
denn
sie
ist
streberhaft
(hoo)
I
pop
me
a
Voov
when
I'm
thirsty
(ay)
Ich
trinke
einen
Voov
wenn
ich
durstig
bin
(ay)
I
had
to
put
down
the
perkys
(yeah)
Ich
musste
die
Perkys
weglegen
(yeah)
My
youngin'
is
20
but
he
got
a
30
Mein
Jung
ist
20,
aber
er
packt
'ne
30
Warrior
shootin'
like
Curry
Krieger
schießt
wie
Curry
Back
up
the
Lambo
in
traffic
Reversier'
den
Lambo
im
Verkehr
I
sit
at
home
see
a
catfish
(catfish)
Ich
sitz'
daheim,
seh'
einen
Catfish
(Catfish)
The
money
can't
fit
in
a
bag
Das
Geld
passt
nicht
in
'ne
Tasche
Can't
fuck
with
a
bitch
if
she
average
Kann
keine
Tante
ab,
wenn
sie
durchschnittlich
ist
My
youngin'
shoot
like
he
play
for
the
Mavericks
Mein
Jung
schießt,
als
spielt'
er
für
die
Mavericks
They
know
I
designer
the
fabric
(yeah)
Sie
wissen,
ich
designe
den
Stoff
(yeah)
Countin'
blue
hunnids
a
habit
(yeah,
yeah)
Blaue
Hunderter
zählen
ist
'ne
Angewohnheit
(yeah,
yeah)
I'm
in
L.A.
living
lavish,
look,
lavish
(I'm
in
L.A.
living
lavish)
Ich
leb'
in
L.A.
luxuriös,
guck,
luxuriös
(Ich
leb'
in
L.A.
luxuriös)
I
had
to
gigi
the
scale
Ich
musste
die
Waage
wiegen
lassen
We
send
that
shit
in
the
mail
Wir
schicken
das
Zeug
per
Post
It
was
ten
but
the
youngin'
pale
(pale)
Es
waren
zehn,
aber
der
Jung
wirkt
bleich
(bleich)
Recorded
attempt
and
we
posted
his
bail
(bail)
Versuchter
Mord
auf
Band
und
wir
kauften
ihn
frei
(frei)
All
of
my
ops
is
just
pussy
and
frail
(frail)
Alle
meine
Opps
sind
nur
weich
und
schwach
(schwach)
I
just
be
winning
they
pray
that
I
fail,
yeah,
(pray
that
I
fail),
pray
that
I
fail
Ich
siege
einfach,
sie
beten
für
mein
Scheitern,
yeah,
(beten
für
mein
Scheitern),
beten
für
mein
Scheitern
But
I
prevail
I'm
counting
my
blessings
(I'm
counting
my
blessings)
Doch
ich
bestehe,
zähle
meine
Segnungen
(zähle
meine
Segnungen)
My
enemy
stressin'
Meine
Feinde
gestresst
Watch
what
you
speak
on
we
doin'
recon
(we
doin'
recon)
Pass
auf,
was
du
redest,
wir
machen
Aufklärung
(wir
machen
Aufklärung)
Fully
inside
of
the
Nissan
Voll
drin
in
der
Nissan
Youngin'
will
hunt
'til
the
beef
gone
(beef
gone)
Jung
wird
jagen,
bis
Beef
vorbei
(Beef
vorbei)
We
catch
a
rapper
and
we
put
the
beats
on
Wir
schnappen
einen
Rapper
und
legen
die
Beats
auf
We
ain't
makin'
no
music
Wir
machen
keine
Musik
Pourin'
this
wok
in
my
cup
I
been
tainting
the
fluid
Gieß'
diesen
Wok
in
meinen
Becher,
ich
tränk'
die
Flüssigkeit
Get
in
my
way
I
get
ruthless
I
flame
on
'em
like
Tatom
I
do
it
Komm
mir
in
Weg,
ich
werde
rücksichtslos,
ich
flamme
sie
wie
Tatom
ab
I
back
up
the
Lambo
swerving
(swerving)
I
feel
like
Rambo
purgin'
(purgin')
Ich
reversier'
den
Lambo
mit
Schleudern
(Schleudern)
fühl'
mich
wie
Rambo
beim
Säubern
(Säubern)
30
on
me
in
a
foreign
interior
amorage
30
bei
mir
im
Foreign,
Innenraum
Amorage
Kickin'
the
door
off
the
door
hinge
Tret'
die
Tür
aus
den
Angeln
Liquor
we
pouring,
get
high
'til
I'm
soaring
Liquor
am
Fließen,
high
bis
ich
schwebe
Trap
by
time
you
think
I
was
tourin'
Trap
nebenbei,
man
denkt
ich
wär'
auf
Tour
She
blowin'
me
up
I'm
ignorin'
Sie
bombadiert
mich,
ich
ignorier'
'Cause
last
time
we,
we
Denn
letztes
Mal
als
wir,
wir
'Cause
last
time
we
fucked
it
was
boring
Denn
letztes
Mal
als
wir
fickten,
war
langweilig
You're
actually
taking
me
for
a
dickhead
Du
nimmst
mich
wirklich
für
einen
Idioten
Like,
I
don't
know
if
it's
because
you
felt
like
Als
ob,
ich
weiß
nicht
ob's
weil
du
glaubst
You
got
a
sold
out
show
in
London
or
Du
hast
'ne
ausverkaufte
Show
in
London
Because
you
was
in
tape
with
the
mandem
Oder
weil
du
mit
den
Mandem
auf
Band
warst
I
really
don't
know,
but
you're
definitely
taking
me
for
a
dickhead
Weiß
echt
nicht,
aber
du
hältst
mich
sicher
für
'nen
Trottel
Like
you're
in
take
with
bad
dead
things
Als
ob
du
mit
toten
Tieren
Umgang
hast
And
you
got
a
painting
at
home
Und
du
hast
ein
Gemälde
daheim
Like
it
is
what
it
is
though
Wie
auch
immer,
es
ist
was
es
ist
I'm
gonna
see
you
Ich
werd'
dich
sehen
Be
safe
my
G
Pass
auf
dich
auf,
mein
G
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charley Mason, Myles Hadley Lockwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.