Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
crazy,
ain't
it?
Es
ist
verrückt,
nicht
wahr?
Shit
be
feeling
overrated
Das
Zeug
fühlt
sich
überbewertet
an
It's
like
this
what
I
dreamed,
but
all
my
life
(damn,
Rey
again)
Als
ob
ich
davon
träumte,
doch
mein
ganzes
Leben
lang
(verdammt,
schon
wieder
Rey)
I
kind
of
attained
what
I
wanted,
and
then
it's
like
Habe
erreicht,
was
ich
wollte,
aber
jetzt
ist
es
so
Feel
like
something
missing
Als
ob
etwas
fehlen
würde
Searching
for
more,
got
me
feeling
empty
sometimes
Suche
nach
mehr,
fühle
mich
manchmal
leer
Yeah,
double
shot
of
somethin',
I
need
therapy
Ja,
Doppelschuss
von
was,
ich
brauch
Therapie
Know
I'ma
be
the
same
until
they
bury
me
(Forever)
Weiß,
ich
bleibe
gleich,
bis
sie
mich
begraben
(Für
immer)
Saw
through
footprints
in
the
sand
what
God
carried
me
Sah
Gottes
Spuren
im
Sand,
wie
er
mich
trug
You
level
up
and
then
the
hate
comes
apparently
Du
wächst
und
dann
kommt
der
Hass
offenbar
Apparently,
I
got
a
drivе,
and
it's
steering
it
Offenbar
hab
ich
'nen
Antrieb,
der
es
lenkt
Escaping
from
the
tyranny
Flüchte
vor
der
Tyrannei
I'm
elevating,
different
peers
with
me
Ich
wachse,
neuer
Kreis
um
mich
They
speak
behind
my
back,
then
show
me
love,
that
shit
be
weird
to
me
Sie
reden
hinterm
Rücken,
zeigen
dann
Liebe,
das
ist
komisch
für
mich
Either
that
or
front
like
when
I
was
broke,
they
was
there
for
me
Oder
tun
so,
als
wären
sie
da,
als
ich
pleite
war
If
you
got
a
loyal
squad,
then
that's
a
rarity
(for
real)
Hast
du
'ne
treue
Crew,
ist
das
'ne
Seltenheit
(echt
jetzt)
You
gotta
cherish
it
(forever)
Die
schätzt
du
wert
(für
immer)
Old
heads
tried
giving
me
advice,
but
they
was
never
lit
(no)
Alte
gaben
Ratschläge,
doch
sie
waren
nie
drauf
(nein)
Coke,
dope,
weed,
X,
molly,
had
to
sell
a
bit
(remember)
Koks,
Dope,
Gras,
X,
Molly,
musste
was
verkaufen
(erinnere
dich)
When
you
ain't
getting
paid,
these
bitches
acting
like
they
celibate
Wenn
du
kein
Geld
hast,
tun
diese
Mädels
keusch,
ja
Pop
bottles
every
other
night,
we
celebrate
(pop
bottles)
Poppen
Flaschen
jede
zweite
Nacht,
wir
feiern
(Flaschen
poppen)
Buck
sixty
soaking
wet,
but
I'm
heavyweight
(it's
Blanco)
73
Kilo
nass,
doch
ich
bin
Schwergewicht
(ist
Blanco)
Pop
bottles
every
other
night,
we
celebrate
(yeah)
Poppen
Flaschen
jede
zweite
Nacht,
wir
feiern
(yeah)
Buck
sixty
soaking
wet
and
I'm
heavyweight
73
Kilo
nass
und
ich
bin
Schwergewicht
And
I
be
riding
by
myself
all
alone
sometimes
Und
ich
fahr
manchmal
ganz
allein'
Might
drink
this
bottle
to
the
face
'cause
it
been
easing
my
mind
Trink'
die
Flasche
leer,
sie
lindert
meinen
Sinn
I'm
feeling
lost
in
my
emotions,
and
I'm
looking
for
signs
Fühl
mich
in
Gefühlen
verloren,
suche
Zeichen
I
had
to
make
it
out
the
dark,
I
always
knew
I
would
shine
Musste
aus
dem
Dunkel
raus,
wusste
immer,
ich
strahl'
Protect
my
from
my
friends
'cause
I
can
deal
with
all
my
enemies
(can
deal
with
all
'em)
Beschütz
mich
vor
Freunden,
Feinde
verkraft
ich
schon
(verkrafte
alle)
Deal
with
all
my
enemies
Feinde
verkraft
ich
schon
I
know
you
love
me
now,
but
when
I'm
gone,
will
you
remember
me?
(Gon'
remember
me)
Du
liebst
mich
jetzt,
doch
wenn
ich
geh,
erinnerst
du
dich
an
mich?
(Erinnerst
du
dich?)
When
I'm
gone,
will
you
remember
me?
No,
no,
no
Wenn
ich
geh,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Nein,
nein,
nein
Yeah,
backin'
out
the
Lamb'
truck
Ja,
fahr
den
Lambo
rückwärts
raus
Ran
three
hundred
bands
up
Machte
dreihundert
Tausender
Backends
in
my
denim,
it
be
hard
to
pick
my
pants
up
(yeah)
Kohle
in
der
Jeans,
kaum
hochziehbar
(yeah)
Ducking
from
conspiracies
and
police
with
the
letters
on
Entkomme
Verschwörungen,
Polizei
mit
Buchstaben
drauf
Know
my
pockets
healthy,
if
it's
beef,
we
putting
lettuce
on
(grah)
Meine
Taschen
sitzen
prall,
bei
Ärger
blättern
wir
drauf
(grah)
Employees
at
these
labels
curved
my
texts,
and
they
be
calling
me
now
Label-Mitarbeiter
ignorierten
mich,
jetzt
rufen
sie
an
And
the
ones
that
ain't
believe,
I
see
'em
all
in
the
crowd
Ungläubige
seh
ich
alle
im
Publikum
I'm
bustin'
bags
down
with
Jada
'cause
he
gave
me
a
shot
(yeah)
Ich
schütte
Beute
mit
Jada,
er
gab
mir
'ne
Chance
(yeah)
And
he
forever
in
my
corner
whether
I
make
it
or
not
(real
shit)
Bleibt
für
immer
in
meiner
Ecke,
Erfolg
oder
nicht
(echter
Scheiß)
God-fearing
like
I'm
making
salat,
I'm
feeling
heaven-sent
(yeah)
Gottesfürchtig
beim
Gebet,
fühl
mich
gesendet
(yeah)
Staring
at
the
world
behind
this
limo,
tint
(swear)
Schaue
Welt
durch
getönte
Scheiben,
schwör
Get
to
check
up
on
my
loved
ones,
forgive
me
for
my
negligence
Vernachlässigte
Liebste,
vergib
meine
Säumnis
Committed
to
this
dream
and
I
been
running
at
it
ever
since
Verschrieben
diesem
Traum,
verfolg
ihn
seitdem
I
told
my
mama
I'm
a
man
now,
I
stood
up
with
the
odds
against
me
(mama)
Sagte
Mama,
ich
bin
Mann
jetzt,
kämpfte
gegen
alle
Chancen
(Mama)
Black
sheep
of
my
family,
had
me
feeling
like
they
all
against
me
Schwarzes
Schaf
der
Familie,
fühlt
sich
an,
als
wären
alle
gegen
mich
Dirty
white
boy
in
the
square,
me
and
Dada
moving
rocks
in
Wendy
(dada)
Dreckiger
Weißer
im
Viertel,
wir
handelten
Steine
(Dada)
Shooting
out
that
Civic,
now
it's
normal
when
we
hopping
Bentleys
Schießen
aus
dem
Civic,
jetzt
sind
Bentleys
normal
für
uns
And
I
be
riding
by
myself
all
alone
sometimes
Und
ich
fahr
manchmal
ganz
allein'
Might
drink
this
bottle
to
the
face
'cause
it
been
easing
my
mind
Trink'
die
Flasche
leer,
sie
lindert
meinen
Sinn
I'm
feeling
lost
in
my
emotions,
and
I'm
looking
for
signs
Fühl
mich
in
Gefühlen
verloren,
suche
Zeichen
I
had
to
make
it
out
the
dark,
I
always
knew
I
would
shine
Musste
aus
dem
Dunkel
raus,
wusste
immer,
ich
strahl'
Protect
my
from
my
friends
'cause
I
can
deal
with
all
my
enemies
(can
deal
with
all
'em)
Beschütz
mich
vor
Freunden,
Feinde
verkraft
ich
schon
(verkrafte
alle)
Deal
with
all
my
enemies
Feinde
verkraft
ich
schon
I
know
you
love
me
now,
but
when
I'm
gone,
will
you
remember
me?
(Gon'
remember
me)
Du
liebst
mich
jetzt,
doch
wenn
ich
geh,
erinnerst
du
dich
an
mich?
(Erinnerst
du
dich?)
When
I'm
gone,
will
you
remember
me?
No,
no,
no
Wenn
ich
geh,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Lockwood, Samuel Haataja, Mikael Haataja, Rei Gjeci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.