Milo - Just Us (A Reprise for Robert Who Will Never Be Forgotten) - перевод текста песни на немецкий




Just Us (A Reprise for Robert Who Will Never Be Forgotten)
Nur Wir (Eine Reprise für Robert, der nie vergessen wird)
I swear to goodness I have no fear of failure
Ich schwöre bei Gott, ich habe keine Angst vor dem Scheitern
A&E will always hold my place as a commercial Whaler
A&E wird immer meinen Platz als kommerzieller Walfänger bereithalten
Every mistake I have ever made has an inexplicable beauty you overachievers could never replace
Jeder Fehler, den ich je gemacht habe, hat eine unerklärliche Schönheit, die ihr Überflieger niemals ersetzen könntet
I'm not sorry that I failed you and I'll unabashedly crawl back under the rock I hail to
Es tut mir nicht leid, dass ich dich enttäuscht habe, und ich werde unverschämt unter den Felsen zurückkriechen, dem ich huldige
I waste a lot of time cruising Wikipedia entries locating algorithms that'll make me famous like Fonzworth Bentley
Ich verschwende viel Zeit damit, Wikipedia-Einträge zu durchstöbern, um Algorithmen zu finden, die mich berühmt machen wie Fonzworth Bentley
I don't want to wear technicolour bowties
Ich will keine Technicolor-Fliegen tragen
I'm sure you could surmise I'm not the type to ghost write
Ich bin sicher, du konntest ahnen, dass ich nicht der Typ bin, der Ghostwriting betreibt
I was the kid memorizing Danger Mouse in my tree house
Ich war das Kind, das Danger Mouse in meinem Baumhaus auswendig lernte
A mansion is a place with plenty of couch space for all my friends
Ein Herrenhaus ist ein Ort mit viel Couchplatz für all meine Freunde
Real brothers don't mind if you're an hour late to make amends
Echte Brüder stört es nicht, wenn du eine Stunde zu spät kommst, um dich zu versöhnen
But none the less I am an hour late
Aber trotzdem bin ich eine Stunde zu spät
Under a fig tree meditating on Schopenhaeur's face
Unter einem Feigenbaum, meditierend über Schopenhauers Gesicht
Ashy-handed bandwagon of one
Aschfahlhändiger Ein-Mann-Mitläuferzug
What have I done
Was habe ich getan
What have I done
Was habe ich getan
This sadness is too real
Diese Traurigkeit ist zu real
I keep contorting my jawline like blue steel
Ich verziehe ständig meinen Kiefer wie Blue Steel
Remember after class
Erinnerst du dich, nach dem Unterricht
Stealing muffins and it was nothing
Wie wir Muffins stahlen und es nichts war
We would laugh
Wir mussten lachen
My god, My god robbed Rob of his life force
Mein Gott, mein Gott hat Rob seiner Lebenskraft beraubt
Replaying the entire scene from my high horse
Ich spiele die ganze Szene von meinem hohen Ross aus nach
Passing blue bottles of Polo Sport before our night course
Wir reichten blaue Flaschen Polo Sport herum vor unserem Abendkurs
Remember trips to Bigstar in the back of Martin's Beamer
Erinnerst du dich an Fahrten zu Bigstar auf dem Rücksitz von Martins Beamer
Remember cigarello burns and ernest eyed dreamers
Erinnerst du dich an Zigarillo-Brandmale und ernst blickende Träumer
Remember Kenosha public school politics
Erinnerst du dich an die Politik der öffentlichen Schulen von Kenosha
Remember Rob telling me to never apologize for shit
Erinnerst du dich, wie Rob mir sagte, ich solle mich niemals für Scheiße entschuldigen
Remember learning to let our freak flag fly
Erinnerst du dich, wie wir lernten, unsere Freak-Flagge wehen zu lassen
We cursed the sky and say we'd never die
Wir verfluchten den Himmel und sagten, wir würden niemals sterben
And then you died
Und dann bist du gestorben
And then I blamed myself
Und dann gab ich mir die Schuld
And I blamed everybody you had ever met
Und ich gab jedem die Schuld, den du je getroffen hattest
And I channeled that into shitty rap songs for the internet
Und ich kanalisierte das in beschissene Rap-Songs für das Internet
Then I smoked a corn cob pipe for a couple months
Dann rauchte ich ein paar Monate lang eine Maiskolbenpfeife
And felt my inner light grow dull like it never was
Und spürte, wie mein inneres Licht stumpf wurde, als hätte es nie existiert
Now kids write me about being their favorite rapper
Jetzt schreiben mir Kids, dass ich ihr Lieblingsrapper bin
And I'm the asshole who gets to live forever after
Und ich bin das Arschloch, das danach ewig leben darf
You don't want me to pull memories from way back
Du willst nicht, dass ich Erinnerungen von weit her hole
Because you aint got the necessary Jiggawatts in that Mayback
Weil du nicht die nötigen Jiggawatts in diesem Maybach hast
You don't want me to pull memories from way back
Du willst nicht, dass ich Erinnerungen von weit her hole
Because you aint got the necessary Jiggawatts in that Mayback
Weil du nicht die nötigen Jiggawatts in diesem Maybach hast
You don't want me to pull memories from way back
Du willst nicht, dass ich Erinnerungen von weit her hole
Because you aint got the necessary Jiggawatts in that Mayback
Weil du nicht die nötigen Jiggawatts in diesem Maybach hast
Then I got these tattoos to prove that I too could last forever
Dann habe ich mir diese Tattoos stechen lassen, um zu beweisen, dass auch ich ewig bestehen könnte
Then I got these tattoos to prove that I too could last forever
Dann habe ich mir diese Tattoos stechen lassen, um zu beweisen, dass auch ich ewig bestehen könnte
Then I got these tattoos to prove that I too could last forever
Dann habe ich mir diese Tattoos stechen lassen, um zu beweisen, dass auch ich ewig bestehen könnte
Then I got these tattoos to prove that I too could last forever
Dann habe ich mir diese Tattoos stechen lassen, um zu beweisen, dass auch ich ewig bestehen könnte
I miss You
Ich vermisse Dich
The English language dictates that we speak of you in past tense
Die englische Sprache schreibt vor, dass wir von dir in der Vergangenheitsform sprechen
Can you cross the river Styx with only a mere half-a-pence
Kannst du den Fluss Styx mit nur einem halben Pence überqueren
I don't know the answers
Ich kenne die Antworten nicht
I just know the dances
Ich kenne nur die Tänze
And I swear to God I cry when I look through the pictoral display
Und ich schwöre bei Gott, ich weine, wenn ich mir die bildliche Darstellung ansehe





Авторы: Rory Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.