Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ought Implies Can and I Cannot
Sollen impliziert Können und ich kann nicht
Getting
away
from
being
pretty
much
away
from
it
all
Mich
davon
lösen,
ziemlich
weit
weg
von
allem
zu
sein
I'm
reading
Anis
Mojgani
poems
in
the
bathroom
stall
Ich
lese
Gedichte
von
Anis
Mojgani
in
der
Toilettenkabine
Someone
can
see
my
ankles
Jemand
kann
meine
Knöchel
sehen
Keen
eye
for
the
sadness,
pangs
bro
Ein
feines
Gespür
für
die
Traurigkeit,
die
Anfälle,
Mann
I
keep
thinking
of
internet
lovers
trousers
Ich
muss
immer
an
die
Hosen
von
Internet-Liebhabern
denken
Felt
good
like
snow
days
when
the
driveway
is
plowed
first
Fühlte
sich
gut
an
wie
Schneetage,
an
denen
die
Einfahrt
zuerst
geräumt
wird
Let's
promise
each
other
Jefferson
City
Square
Deals
Lass
uns
einander
Jefferson
City
Square
Deals
versprechen
And
when
friends
come
over
we'll
only
cook
fair
trade
meals
Und
wenn
Freunde
vorbeikommen,
kochen
wir
nur
Fair-Trade-Mahlzeiten
Unbutton
the
front
of
your
shirt
like
Bob
Fossil
Knöpf
das
Hemd
vorne
auf
wie
Bob
Fossil
I'm
staring
in
the
mirror
for
too
long
like
Bob
Rocksalt
Ich
starre
zu
lange
in
den
Spiegel
wie
Bob
Rocksalt
Except
Bob
Rocksalt
is
a
linguistic
construct
Außer
dass
Bob
Rocksalt
ein
linguistisches
Konstrukt
ist
The
linguine's
all
fucked
and
it's
my
fault
this
time
Die
Linguine
sind
total
versaut
und
diesmal
ist
es
meine
Schuld
David
Lipsky
can't
write
like
this
David
Lipsky
kann
nicht
so
schreiben
When
he
bundles
up
his
fingers
it's
a
bright
white
fist
Wenn
er
seine
Finger
ballt,
ist
es
eine
leuchtend
weiße
Faust
And
he
gets
NPR
reviews
that
say
he
just
might
exist
Und
er
bekommt
NPR-Kritiken,
die
sagen,
er
könnte
tatsächlich
existieren
I'm
jealous,
subset
of
envy
Ich
bin
eifersüchtig,
eine
Unterart
von
Neid
Staring
at
his
food
while
my
plate
has
plenty
Starre
auf
sein
Essen,
während
mein
Teller
voll
ist
If
I
was
a
necromancer
I
would
bring
back
Foster
Wallace
Wenn
ich
ein
Nekromant
wäre,
würde
ich
Foster
Wallace
zurückbringen
If
I
was
a
necromancer
I
would
bring
back
my
friend
Robert
Wenn
ich
ein
Nekromant
wäre,
würde
ich
meinen
Freund
Robert
zurückbringen
If
I
was
a
necromancer
I
would
bring
back
Schopenhauer
Wenn
ich
ein
Nekromant
wäre,
würde
ich
Schopenhauer
zurückbringen
If
I
was
a
necromancer
I
wouldn't
be
a
fucking
coward
Wenn
ich
ein
Nekromant
wäre,
wäre
ich
kein
verdammter
Feigling
I
feel
like
Darius
Rucker
in
a
post-op
world
Ich
fühle
mich
wie
Darius
Rucker
in
einer
postoperativen
Welt
Made
myself
an
egg
sandwich
on
the
bread
with
the
swirl
Habe
mir
ein
Ei-Sandwich
auf
dem
Brot
mit
dem
Wirbelmuster
gemacht
When
I
played
basketball
I
couldn't
never
make
a
free
throw
Als
ich
Basketball
spielte,
konnte
ich
nie
einen
Freiwurf
treffen
My
step-sister
cries
out
"Oh
Bendito"
Meine
Stiefschwester
ruft
aus
„Oh
Bendito“
And
I
feel
naked
underneath
this
peacoat
Und
ich
fühle
mich
nackt
unter
dieser
Cabanjacke
They
said
I
blew
it
and
my
forehead
vein
became
prominent
like
Daniel
Day
Lewis
Sie
sagten,
ich
hätte
es
vermasselt,
und
meine
Stirnader
trat
hervor
wie
bei
Daniel
Day
Lewis
There
will
be
blood
and
my
veins
are
full
of
mud
Es
wird
Blut
geben
und
meine
Adern
sind
voller
Schlamm
And
I'm
counting
down
the
days
till
the
flood
Und
ich
zähle
die
Tage
bis
zur
Flut
Don't
think
I've
seen
her
in
a
day
Glaube
nicht,
dass
ich
sie
seit
einem
Tag
gesehen
habe
In
the
litany
of
ways
I
feel
like
Ian
Mackaye
In
der
Litanei
der
Arten,
auf
die
ich
mich
wie
Ian
Mackaye
fühle
Indeed,
I
make
a
so-so
lover
In
der
Tat,
ich
bin
ein
mittelmäßiger
Liebhaber
Regardless,
I'm
still
the
prince
of
cocoa
butter
Trotzdem
bin
ich
immer
noch
der
Prinz
der
Kakaobutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rory ferreira, seamus malliagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.