Текст и перевод песни Milo - Paging Mr. Bill Nunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paging Mr. Bill Nunn
Вызывая Мистера Билла Нанна
In
the
belly
of
a
whale
В
чреве
кита,
Diorama
like
Jan
Rodricks
Диорама,
словно
у
Яна
Родрикса.
A
single
day
with
a
hundred
pockets
Один
день
сотней
карманов,
Most
understated
mage
Самый
скромный
маг.
Flow
monotone
Теку
монотонно,
How
you
sublimate
the
rage
Как
ты
сублимируешь
ярость?
I
be
to
rap
what
Keynes
be
to
Locke
Я
для
рэпа
то
же,
что
Кейнс
для
Локка,
What
scenes
be
to
plot
Что
сцены
для
сюжета,
Or
a
cop
tapping
on
the
glass
Или
коп,
стучащий
в
стекло,
Like
"what
seems
to
be
the
problem?"
Словно:
"В
чем,
собственно,
проблема?"
They
were
convinced
Sufism
was
expressed
by
hat
choice
Они
были
убеждены,
что
суфизм
выражается
в
выборе
шляпы.
Auto
dictate
my
didact
and
map
it
to
black
noise
Автоматически
диктую
свою
дидактику
и
отображаю
ее
на
черный
шум.
Said
the
target
audience
was
mothers
of
blonde-headed
Сказали,
что
целевая
аудитория
- матери
светловолосых
Black
boys,
we
shouldn′t
be
complimenting
Черных
мальчиков,
мы
не
должны
хвалить
Fence-building
nihilists
Строящих
заборы
нигилистов.
Frankly,
the
frankincense
isn't
working
Честно
говоря,
ладан
не
работает.
All
I′m
doing
is
working
Все,
что
я
делаю,
это
работаю,
Understand
life
as
a
chore
list
Понимаю
жизнь
как
список
дел.
What
a
blessing
this
boredom
is
Какое
благословение
эта
скука.
He
don't
know
me
very
well,
do
he?
Он
не
очень
хорошо
меня
знает,
не
так
ли?
Report
the
bridge
for
blowup
Доложить
о
подрыве
моста.
He
don't
know
me
very
well,
do
he?
Он
не
очень
хорошо
меня
знает,
не
так
ли?
Report
the
bridge
for
blowup
Доложить
о
подрыве
моста.
Had
to
switch
styles
up
and
tell
em′
Пришлось
сменить
стиль
и
сказать
им:
"Hol′,
hol',
hol′
up"
"Погоди,
погоди,
погоди."
"Hol',
hol′,
hol'
up"
"Погоди,
погоди,
погоди."
Yeah,
he
don′t
know
me
very
well,
do
he?
Да,
он
не
очень
хорошо
меня
знает,
не
так
ли?
He
don't
know
me
very
well,
do
he?
Он
не
очень
хорошо
меня
знает,
не
так
ли?
Who
taught
me
of
my
enemies?
Кто
рассказал
мне
о
моих
врагах?
Who's
constantly
debriefing
me?
Кто
постоянно
инструктирует
меня?
Who
taught
me
of
my
enemies?
Кто
рассказал
мне
о
моих
врагах?
(They
couldn′t
possibly
become
(Они
не
могли
стать
Anything
other
than
Кем-то
иным,
кроме
What
had
been
Тех,
кем
были,
Demonstrated
in
front
of
them)
Продемонстрировав
это
перед
ними)
What′s
understood
ain't
got
to
be
said
Что
понятно,
не
нужно
говорить.
My
soul
is
flushing
in
a
public
park
toilet
in
′69
Моя
душа
смывается
в
общественном
туалете
парка
в
'69.
Debate
is
catechism
Спор
- это
катехизис,
Preference
to
read
the
Braille
Предпочитаю
читать
шрифт
Брайля.
At
the
barrier,
the
patriarch
paused
У
барьера
патриарх
остановился.
The
giver
should
be
thankful
Дающий
должен
быть
благодарен,
As
the
magician
becomes
a
sorcerer
Когда
маг
становится
колдуном,
Refusing
to
be
smothered
under
the
allostatic
load
Отказываясь
быть
задушенным
под
аллостатической
нагрузкой.
Refusing
to
be
smothered
under
the
allostatic
load
Отказываясь
быть
задушенным
под
аллостатической
нагрузкой.
Refusing
to
be
smothered
Отказываясь
быть
задушенным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.