Milo - Salladhor Saan, Smuggler - перевод текста песни на немецкий

Salladhor Saan, Smuggler - Miloперевод на немецкий




Salladhor Saan, Smuggler
Salladhor Saan, Schmuggler
We got our first apartment and spent six months in the front room laughing
Wir bekamen unsere erste Wohnung und verbrachten sechs Monate lachend im Wohnzimmer
Darkness was attractive
Dunkelheit war anziehend
Dust in the cabinets cause we could only afford paper plates, no napkins
Staub in den Schränken, weil wir uns nur Pappteller leisten konnten, keine Servietten
Your mother approaching us, the repercussions of life, no ramekins
Deine Mutter nähert sich uns, die Auswirkungen des Lebens, keine Auflaufförmchen
I learned to be a man again
Ich lernte wieder, ein Mann zu sein
I learned to be a mannequin
Ich lernte, eine Schaufensterpuppe zu sein
I learned to be a man again
Ich lernte wieder, ein Mann zu sein
In my mind I'm the corduroy coon prince
In meinem Kopf bin ich der Prinz aus Kord
From the outside I'm more like a really dumb doofus
Von außen wirke ich eher wie ein richtig dummer Trottel
Rap albums made my face expand like lupus
Rap-Alben ließen mein Gesicht anschwellen wie Lupus
Quit college, I never made it to a senior student
Hab das College geschmissen, hab's nie zum Abschlussstudenten geschafft
Because I had a dangerous secret like Remus Lupin
Weil ich ein gefährliches Geheimnis hatte wie Remus Lupin
That means I'm a scary fuckin' werewolf
Das heißt, ich bin ein verdammt gruseliger Werwolf
Swear to god I nearly blew my brains out on Tuesday
Ich schwör bei Gott, ich hätte mir am Dienstag fast das Hirn rausgepustet
Safari Al taught me how to hide it like a toupee
Safari Al hat mir beigebracht, es zu verstecken wie ein Toupet
Now I'm eating Domino's with the lads on a Thursday
Jetzt esse ich donnerstags Domino's mit den Jungs
It's Hellfyre til I'm dead
Es ist Hellfyre, bis ich tot bin
That's not per se
Das ist nicht per se so
Listen to Mike Eagle's dishes
Höre Mike Eagles Geschirr
When I know I'm gonna feel weird
Wenn ich weiß, dass ich mich komisch fühlen werde
Because I can't call him up
Weil ich ihn nicht anrufen kann
Just to say I feel weird
Nur um zu sagen, dass ich mich komisch fühle
Family dollars pots and pans rust too fast
Töpfe und Pfannen von Family Dollar rosten zu schnell
Asking if I can borrow his preamp and other doodads
Frage, ob ich seinen Vorverstärker und anderen Kram ausleihen kann
"Hey Mike, Rory here... calling about that preamp again"
"Hey Mike, Rory hier... rufe wegen des Vorverstärkers nochmal an"
There were seventeen days
Es gab siebzehn Tage
Where I only read Jean Genet
An denen ich nur Jean Genet gelesen habe
And before bed I only watched Office Space
Und vor dem Schlafengehen habe ich nur Office Space geschaut
That was a polarizing experience
Das war eine polarisierende Erfahrung
Where do I go to be notarized as delirious
Wo gehe ich hin, um als delirierend beglaubigt zu werden
Tall and thin built like a NFL punter
Groß und dünn gebaut wie ein NFL-Punter
Couldn't afford cover art by Clementine Hunter, my nigga
Konnte mir kein Cover-Artwork von Clementine Hunter leisten
Don't bet you're passing
Wette nicht, dass du durchkommst
Type of dude to beat you with a sculpture of Fletcher, Magnum
Die Art Typ, der dich mit einer Skulptur von Fletcher, Magnum verprügelt
Point out how your aesthetic is totally lacking
Darauf hinweist, wie deine Ästhetik total mangelhaft ist
See what you need to understand of Kant's notion of the sublime is that there needs to be an element of clear and present danger
Siehst du, was du an Kants Begriff des Erhabenen verstehen musst, ist, dass es ein Element der klaren und gegenwärtigen Gefahr geben muss
Something so beautiful it could kill you
Etwas so Schönes, dass es dich töten könnte
Like if Kim Kardashian were to smother the life out of you with her enormous butt cheeks
Wie wenn Kim Kardashian dir mit ihren enormen Hinternbacken das Leben aushauchen würde
That would be a truly sublime experience
Das wäre eine wahrhaft erhabene Erfahrung
I know I made a mess, it's time to pick-up sticks
Ich weiß, ich habe Mist gebaut, es ist Zeit aufzuräumen
I know I made a mess, it's time to pick-up sticks
Ich weiß, ich habe Mist gebaut, es ist Zeit aufzuräumen
I know I made a mess, it's time to pick-up sticks
Ich weiß, ich habe Mist gebaut, es ist Zeit aufzuräumen
I know I made a
Ich weiß, ich habe
I know I made a
Ich weiß, ich habe
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
Cause you never fuckin' knew
Weil du es verdammt nochmal nie wusstest
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
You can't tell me why
Du kannst mir nicht sagen warum
'Cause you never fuckin' knew
Weil du es verdammt nochmal nie wusstest
This is an alcove
Dies ist eine Nische
This is an outpost
Dies ist ein Außenposten
This is a village in a poplar grove
Dies ist ein Dorf in einem Pappelwäldchen
This is an imaginary place
Dies ist ein imaginärer Ort
This is the room with the Wolfmother wallpaper
Dies ist das Zimmer mit der Wolfmother-Tapete
This is an alcove
Dies ist eine Nische
This is an outpost
Dies ist ein Außenposten
This is a village in a poplar grove
Dies ist ein Dorf in einem Pappelwäldchen
This is an imaginary place
Dies ist ein imaginärer Ort
This is the room with the Wolfmother wallpaper
Dies ist das Zimmer mit der Wolfmother-Tapete
We will not tolerate
Wir werden nicht tolerieren
Beating, lynching, burning, whipping, pillaging, torturing
Schlagen, Lynchen, Verbrennen, Auspeitschen, Plündern, Foltern
Mass murdering of blacks
Massenmord an Schwarzen
We are not your o-r-d-i-n-a-r-y
Wir sind nicht eure g-e-w-ö-h-n-l-i-c-h-e-n
R-a-p-p-e-r n-i-g-g-e-r-s
R-A-P-P-E-R N-I-G-G-E-R-S
On our chest is wickedness
Auf unserer Brust ist Bosheit
The Press is telling us lies
Die Presse erzählt uns Lügen
We will not tolerate
Wir werden nicht tolerieren
White men rape black men
Weiße Männer vergewaltigen schwarze Männer
Black men take it upon chopping up bones
Schwarze Männer machen sich daran, Knochen zu zerhacken
Smothering them in plastic
Sie in Plastik zu ersticken
Dipping their head in acid
Ihren Kopf in Säure zu tauchen
Wondering if Dommer Dies
Sich fragend, ob Dommer stirbt
We will not tolerate
Wir werden nicht tolerieren
Daryl Gates, hates, beats blacks
Daryl Gates, hasst, schlägt Schwarze
Creates mistakes
Macht Fehler
False facts, fuck that
Falsche Fakten, scheiß drauf
Getting my gat from under my hat
Hol meine Knarre unter meinem Hut hervor
Surprise, wait, don't wait
Überraschung, warte, warte nicht
Anticipate fate liberate state of mind
Antizipiere das Schicksal, befreie den Geist
Serve millimeter nines
Serviere 9mm
We're reaching out so we can feel the blind
Wir strecken die Hände aus, um die Blinden zu fühlen
Here it's clear
Hier ist es klar
We will not tolerate... fear
Wir werden nicht tolerieren... Angst





Авторы: rory ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.