Текст и перевод песни Milo - Salladhor Saan, Smuggler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salladhor Saan, Smuggler
Салладор Саан, Контрабандист
We
got
our
first
apartment
and
spent
six
months
in
the
front
room
laughing
Мы
сняли
нашу
первую
квартиру
и
провели
шесть
месяцев
в
гостиной,
смеясь.
Darkness
was
attractive
Темнота
была
притягательна.
Dust
in
the
cabinets
cause
we
could
only
afford
paper
plates,
no
napkins
Пыль
в
шкафах,
потому
что
мы
могли
позволить
себе
только
бумажные
тарелки,
никаких
салфеток.
Your
mother
approaching
us,
the
repercussions
of
life,
no
ramekins
Твоя
мать
приближается
к
нам,
последствия
жизни,
никаких
рамекинов.
I
learned
to
be
a
man
again
Я
снова
учился
быть
мужчиной.
I
learned
to
be
a
mannequin
Я
учился
быть
манекеном.
I
learned
to
be
a
man
again
Я
снова
учился
быть
мужчиной.
In
my
mind
I'm
the
corduroy
coon
prince
В
своих
мыслях
я
принц
в
вельветовом
костюме.
From
the
outside
I'm
more
like
a
really
dumb
doofus
Снаружи
я
больше
похож
на
настоящего
тупицу.
Rap
albums
made
my
face
expand
like
lupus
Рэп-альбомы
раздули
мое
лицо,
как
от
волчанки.
Quit
college,
I
never
made
it
to
a
senior
student
Бросил
колледж,
так
и
не
доучившись
до
старших
курсов.
Because
I
had
a
dangerous
secret
like
Remus
Lupin
Потому
что
у
меня
был
опасный
секрет,
как
у
Римуса
Люпина.
That
means
I'm
a
scary
fuckin'
werewolf
Это
значит,
что
я
чертовски
страшный
оборотень.
Swear
to
god
I
nearly
blew
my
brains
out
on
Tuesday
Клянусь
богом,
я
чуть
не
вышиб
себе
мозги
во
вторник.
Safari
Al
taught
me
how
to
hide
it
like
a
toupee
Сафари
Эл
научил
меня
скрывать
это,
как
парик.
Now
I'm
eating
Domino's
with
the
lads
on
a
Thursday
Теперь
я
ем
Доминос
с
парнями
в
четверг.
It's
Hellfyre
til
I'm
dead
Это
Адский
огонь,
пока
я
не
умру.
That's
not
per
se
Это
не
совсем
так.
Listen
to
Mike
Eagle's
dishes
Слушаю
Майка
Игла.
When
I
know
I'm
gonna
feel
weird
Когда
знаю,
что
мне
будет
не
по
себе.
Because
I
can't
call
him
up
Потому
что
я
не
могу
ему
позвонить.
Just
to
say
I
feel
weird
Просто
чтобы
сказать,
что
мне
не
по
себе.
Family
dollars
pots
and
pans
rust
too
fast
Кастрюли
и
сковородки
из
"Семейного
доллара"
слишком
быстро
ржавеют.
Asking
if
I
can
borrow
his
preamp
and
other
doodads
Спрашиваю,
могу
ли
я
одолжить
его
предусилитель
и
другие
штуковины.
"Hey
Mike,
Rory
here...
calling
about
that
preamp
again"
"Эй,
Майк,
это
Рори...
снова
звоню
насчет
того
предусилителя".
There
were
seventeen
days
Было
семнадцать
дней.
Where
I
only
read
Jean
Genet
Когда
я
читал
только
Жана
Жене.
And
before
bed
I
only
watched
Office
Space
А
перед
сном
смотрел
только
"Офисное
пространство".
That
was
a
polarizing
experience
Это
был
противоречивый
опыт.
Where
do
I
go
to
be
notarized
as
delirious
Куда
мне
пойти,
чтобы
меня
заверили
как
бредового?
Tall
and
thin
built
like
a
NFL
punter
Высокий
и
худой,
сложенный
как
пантер
НФЛ.
Couldn't
afford
cover
art
by
Clementine
Hunter,
my
nigga
Не
мог
позволить
себе
обложку
от
Клементины
Хантер,
мой
нигга.
Don't
bet
you're
passing
Не
рассчитывай,
что
пройдешь.
Type
of
dude
to
beat
you
with
a
sculpture
of
Fletcher,
Magnum
Такой
чувак,
который
побьет
тебя
скульптурой
Флетчера,
Магнума.
Point
out
how
your
aesthetic
is
totally
lacking
Укажет
на
то,
как
сильно
тебе
не
хватает
эстетики.
See
what
you
need
to
understand
of
Kant's
notion
of
the
sublime
is
that
there
needs
to
be
an
element
of
clear
and
present
danger
Видишь
ли,
что
тебе
нужно
понять
в
кантовском
понятии
возвышенного,
так
это
то,
что
должен
присутствовать
элемент
явной
и
непосредственной
опасности.
Something
so
beautiful
it
could
kill
you
Что-то
настолько
прекрасное,
что
может
тебя
убить.
Like
if
Kim
Kardashian
were
to
smother
the
life
out
of
you
with
her
enormous
butt
cheeks
Например,
если
бы
Ким
Кардашьян
задушила
тебя
своими
огромными
ягодицами.
That
would
be
a
truly
sublime
experience
Это
был
бы
поистине
возвышенный
опыт.
I
know
I
made
a
mess,
it's
time
to
pick-up
sticks
Я
знаю,
что
я
натворил,
пора
собирать
палочки.
I
know
I
made
a
mess,
it's
time
to
pick-up
sticks
Я
знаю,
что
я
натворил,
пора
собирать
палочки.
I
know
I
made
a
mess,
it's
time
to
pick-up
sticks
Я
знаю,
что
я
натворил,
пора
собирать
палочки.
I
know
I
made
a
Я
знаю,
что
я
I
know
I
made
a
Я
знаю,
что
я
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
Cause
you
never
fuckin'
knew
Потому
что
ты,
черт
возьми,
никогда
не
знала.
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
You
can't
tell
me
why
Ты
не
можешь
мне
сказать
почему.
'Cause
you
never
fuckin'
knew
Потому
что
ты,
черт
возьми,
никогда
не
знала.
This
is
an
alcove
Это
алькова.
This
is
an
outpost
Это
застава.
This
is
a
village
in
a
poplar
grove
Это
деревня
в
тополиной
роще.
This
is
an
imaginary
place
Это
воображаемое
место.
This
is
the
room
with
the
Wolfmother
wallpaper
Это
комната
с
обоями
Wolfmother.
This
is
an
alcove
Это
алькова.
This
is
an
outpost
Это
застава.
This
is
a
village
in
a
poplar
grove
Это
деревня
в
тополиной
роще.
This
is
an
imaginary
place
Это
воображаемое
место.
This
is
the
room
with
the
Wolfmother
wallpaper
Это
комната
с
обоями
Wolfmother.
We
will
not
tolerate
Мы
не
потерпим
Beating,
lynching,
burning,
whipping,
pillaging,
torturing
Избиений,
линчеваний,
сожжений,
порки,
грабежей,
пыток
Mass
murdering
of
blacks
Массовых
убийств
чернокожих
We
are
not
your
o-r-d-i-n-a-r-y
Мы
не
ваши
обычные
R-a-p-p-e-r
n-i-g-g-e-r-s
Р-э-п-е-р-ы
н-и-г-г-е-р-ы
On
our
chest
is
wickedness
На
нашей
груди
злоба
The
Press
is
telling
us
lies
Пресса
лжет
нам
We
will
not
tolerate
Мы
не
потерпим
White
men
rape
black
men
Белые
насилуют
черных
Black
men
take
it
upon
chopping
up
bones
Черные
рубят
кости
Smothering
them
in
plastic
Заворачивают
их
в
пластик
Dipping
their
head
in
acid
Окунают
головы
в
кислоту
Wondering
if
Dommer
Dies
Интересно,
умрет
ли
Домер
We
will
not
tolerate
Мы
не
потерпим
Daryl
Gates,
hates,
beats
blacks
Дэрил
Гейтс
ненавидит,
бьет
черных
Creates
mistakes
Делает
ошибки
False
facts,
fuck
that
Ложные
факты,
к
черту
это
Getting
my
gat
from
under
my
hat
Достаю
ствол
из-под
шляпы
Surprise,
wait,
don't
wait
Сюрприз,
подожди,
не
жди
Anticipate
fate
liberate
state
of
mind
Предвидь
судьбу,
освободи
разум
Serve
millimeter
nines
Подавай
миллиметровые
девятки
We're
reaching
out
so
we
can
feel
the
blind
Мы
тянемся,
чтобы
почувствовать
слепых
Here
it's
clear
Здесь
все
ясно
We
will
not
tolerate...
fear
Мы
не
потерпим...
страха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rory ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.