Milo - Song About a Raygunn (An Ode to Driver) - перевод текста песни на немецкий

Song About a Raygunn (An Ode to Driver) - Miloперевод на немецкий




Song About a Raygunn (An Ode to Driver)
Lied über eine Strahlenpistole (Eine Ode an Driver)
You are at the top of a short
Du bist an der Spitze einer kurzen
I wrote the list around your placement on the list
Ich habe die Liste um deine Platzierung auf der Liste herum geschrieben
You are on the list most importantly
Du stehst auf der Liste, das ist das Wichtigste
I don't even really have to rap
Ich muss nicht mal wirklich rappen
My nigga, it's about if you can talk good
Mein Freund, es geht darum, ob du gut reden kannst
It's about if you can work a simple hustle
Es geht darum, ob du einen einfachen Schmu durchziehen kannst
Turning rap insights into economic muscle
Rap-Einsichten in wirtschaftliche Muskeln verwandeln
Ride the bourgeois crystal like surfboard
Reite den bourgeoisen Kristall wie ein Surfbrett
No handles, my nigga til we dirt poor
Keine Griffe, mein Freund, bis wir bettelarm sind
So we do the math and we always carry clipboards
Also rechnen wir nach und tragen immer Klemmbretter
Do the math and we always carry clipboards
Rechnen nach und tragen immer Klemmbretter
I'm trying to strip myself myself and be mirror for someone else
Ich versuche, mich selbst zu entblößen und ein Spiegel für jemand anderen zu sein
I'm trying to strip myself myself
Ich versuche, mich selbst zu entblößen
I don't even really have to rap
Ich muss nicht mal wirklich rappen
My nigga, it's about if you can talk good
Mein Freund, es geht darum, ob du gut reden kannst
He raps like there's no sense to be made
Er rappt, als gäbe es keinen Sinn zu ergeben
He raps like the eldest sap of the everglade
Er rappt wie der älteste Baum der Everglades
His raps move heat like thermastats adjusting centigrades
Seine Raps bewegen Hitze wie Thermostate, die Celsiusgrade anpassen
He raps with the grace of an old man shining his grandson's shoes
Er rappt mit der Anmut eines alten Mannes, der die Schuhe seines Enkels putzt
He raps like a master painter who's only choosing to use the blues
Er rappt wie ein Meistermaler, der sich nur dafür entscheidet, Blautöne zu verwenden
He reportedly raps in a dark apartment quarterly, cold heartedly
Berichten zufolge rappt er vierteljährlich in einer dunklen Wohnung, kaltherzig
Clutching the recorder to catch the nuzzled portions of organs he'd been choking on
Das Aufnahmegerät umklammernd, um die gemurmelten Teile von Organen aufzufangen, an denen er zu ersticken drohte
When he raps everyone everywhere is always electrified
Wenn er rappt, sind alle überall immer elektrisiert
And no one would really mind if they were next to die
Und niemand hätte wirklich etwas dagegen, wenn er als Nächster sterben würde
He only raps for a good reason, and getting rich isn't one of those
Er rappt nur aus gutem Grund, und reich werden gehört nicht dazu
He scribbles raps furiously from a little bungalo, I've been there
Er kritzelt wütend Raps aus einem kleinen Bungalow, ich war dort
I feel inclined to rhyme, I'm so inclined
Ich fühle mich geneigt zu reimen, ich bin so geneigt
(Matters of process, become matters in place)
(Angelegenheiten des Prozesses werden zu festen Gegebenheiten)





Авторы: SEGAL KENNY ADAM, FERREIRA RORY, PARVIZI MIKE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.