Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song About a Raygunn (An Ode to Driver)
Lied über eine Strahlenpistole (Eine Ode an Driver)
You
are
at
the
top
of
a
short
Du
bist
an
der
Spitze
einer
kurzen
I
wrote
the
list
around
your
placement
on
the
list
Ich
habe
die
Liste
um
deine
Platzierung
auf
der
Liste
herum
geschrieben
You
are
on
the
list
most
importantly
Du
stehst
auf
der
Liste,
das
ist
das
Wichtigste
I
don't
even
really
have
to
rap
Ich
muss
nicht
mal
wirklich
rappen
My
nigga,
it's
about
if
you
can
talk
good
Mein
Freund,
es
geht
darum,
ob
du
gut
reden
kannst
It's
about
if
you
can
work
a
simple
hustle
Es
geht
darum,
ob
du
einen
einfachen
Schmu
durchziehen
kannst
Turning
rap
insights
into
economic
muscle
Rap-Einsichten
in
wirtschaftliche
Muskeln
verwandeln
Ride
the
bourgeois
crystal
like
surfboard
Reite
den
bourgeoisen
Kristall
wie
ein
Surfbrett
No
handles,
my
nigga
til
we
dirt
poor
Keine
Griffe,
mein
Freund,
bis
wir
bettelarm
sind
So
we
do
the
math
and
we
always
carry
clipboards
Also
rechnen
wir
nach
und
tragen
immer
Klemmbretter
Do
the
math
and
we
always
carry
clipboards
Rechnen
nach
und
tragen
immer
Klemmbretter
I'm
trying
to
strip
myself
myself
and
be
mirror
for
someone
else
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
entblößen
und
ein
Spiegel
für
jemand
anderen
zu
sein
I'm
trying
to
strip
myself
myself
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
entblößen
I
don't
even
really
have
to
rap
Ich
muss
nicht
mal
wirklich
rappen
My
nigga,
it's
about
if
you
can
talk
good
Mein
Freund,
es
geht
darum,
ob
du
gut
reden
kannst
He
raps
like
there's
no
sense
to
be
made
Er
rappt,
als
gäbe
es
keinen
Sinn
zu
ergeben
He
raps
like
the
eldest
sap
of
the
everglade
Er
rappt
wie
der
älteste
Baum
der
Everglades
His
raps
move
heat
like
thermastats
adjusting
centigrades
Seine
Raps
bewegen
Hitze
wie
Thermostate,
die
Celsiusgrade
anpassen
He
raps
with
the
grace
of
an
old
man
shining
his
grandson's
shoes
Er
rappt
mit
der
Anmut
eines
alten
Mannes,
der
die
Schuhe
seines
Enkels
putzt
He
raps
like
a
master
painter
who's
only
choosing
to
use
the
blues
Er
rappt
wie
ein
Meistermaler,
der
sich
nur
dafür
entscheidet,
Blautöne
zu
verwenden
He
reportedly
raps
in
a
dark
apartment
quarterly,
cold
heartedly
Berichten
zufolge
rappt
er
vierteljährlich
in
einer
dunklen
Wohnung,
kaltherzig
Clutching
the
recorder
to
catch
the
nuzzled
portions
of
organs
he'd
been
choking
on
Das
Aufnahmegerät
umklammernd,
um
die
gemurmelten
Teile
von
Organen
aufzufangen,
an
denen
er
zu
ersticken
drohte
When
he
raps
everyone
everywhere
is
always
electrified
Wenn
er
rappt,
sind
alle
überall
immer
elektrisiert
And
no
one
would
really
mind
if
they
were
next
to
die
Und
niemand
hätte
wirklich
etwas
dagegen,
wenn
er
als
Nächster
sterben
würde
He
only
raps
for
a
good
reason,
and
getting
rich
isn't
one
of
those
Er
rappt
nur
aus
gutem
Grund,
und
reich
werden
gehört
nicht
dazu
He
scribbles
raps
furiously
from
a
little
bungalo,
I've
been
there
Er
kritzelt
wütend
Raps
aus
einem
kleinen
Bungalow,
ich
war
dort
I
feel
inclined
to
rhyme,
I'm
so
inclined
Ich
fühle
mich
geneigt
zu
reimen,
ich
bin
so
geneigt
(Matters
of
process,
become
matters
in
place)
(Angelegenheiten
des
Prozesses
werden
zu
festen
Gegebenheiten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEGAL KENNY ADAM, FERREIRA RORY, PARVIZI MIKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.