Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruby
Yacht
for
ever
n'
ever
n'
ever
n'
ever
Ruby
Yacht
für
immer
und
ewig
und
ewig
und
ewig
N'
ever
n'
ever
n'
ever
n'
ever
n'
ever
n'
ever
Und
ewig
und
ewig
und
ewig
und
ewig
und
ewig
und
ewig
Wipe
me
down
with
celerity
Wisch
mich
ab
mit
Schnelligkeit
Hold
myself
with
alacrity
Halte
mich
selbst
mit
Eifer
These
are
careful
notes
of
every
lack
in
me
Das
sind
sorgfältige
Notizen
über
jeden
Mangel
in
mir
I
took
ayaka
beans,
tried
to
tax
my
seed
Ich
nahm
Ayaka-Bohnen,
versuchte
meinen
Samen
zu
besteuern
College
was
rote
Zionism
Das
College
war
auswendig
gelernter
Zionismus
These
scars
come
with
broke
fire
pistols
Diese
Narben
kommen
von
kaputten
Feuerpistolen
Renaissance
dunce,
but
some
blunders
tracing
a
fault
line
Renaissance-Dummkopf,
aber
einige
Schnitzer
zeichnen
eine
Verwerfungslinie
nach
Trying
to
defend
my
distance
Versuche
meine
Distanz
zu
verteidigen
Trying
to
defend
my
distance
Versuche
meine
Distanz
zu
verteidigen
Tried
to
fend
my
distance
Versuchte
meine
Distanz
zu
wahren
Big
ass
painting
of
myself
like
I'm
Lonnie
Liston
Riesiges
Gemälde
von
mir
selbst,
als
wäre
ich
Lonnie
Liston
The
auto-tune
clambering
modernity
Das
Auto-Tune
erklimmt
die
Moderne
On
auto-pilot
for
an
eternity
Auf
Autopilot
für
eine
Ewigkeit
She
play
Shirley
Scott
and
I'm
Turrentine
Sie
spielt
Shirley
Scott
und
ich
bin
Turrentine
Feel
my
spirit
bugging,
but
it's
weltschmerz
Fühle
meinen
Geist
durchdrehen,
aber
es
ist
Weltschmerz
Your
soul
was
cussin'
that
felt
hearse
Deine
Seele
fluchte,
das
fühlte
sich
an
wie
ein
Leichenwagen
This
Robitussin
is
for
the
wet
nurse
Dieses
Robitussin
ist
für
die
Amme
Sweating
by
that
hot
poker,
fuck
that
Schwitze
bei
diesem
heißen
Schürhaken,
scheiß
drauf
You
should've
been
a
stock
broker,
fuck
that
Du
hättest
Börsenmakler
sein
sollen,
scheiß
drauf
Rappers
look
at
rock
smokers,
fuck
that
Rapper
schauen
auf
Crackraucher,
scheiß
drauf
At
the
bottom
of
a
well
and
I'm
screaming,
"There's
still
more"
Am
Grund
eines
Brunnens
und
ich
schreie:
"Da
ist
noch
mehr"
I
gripped
a
microphone
like
I'm
John
Gilmore
Ich
umklammerte
ein
Mikrofon,
als
wäre
ich
John
Gilmore
Pilot
pulpit
as
a
star-fighter,
and
the
consequences
can
buffer
Steuere
die
Kanzel
wie
ein
Sternenjäger,
und
die
Konsequenzen
können
puffern
I
flourish
in
the
lag
time,
I
Ich
blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit
Behind
stalactites
of
my
mind,
I
Hinter
Stalaktiten
meines
Geistes,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time,
I
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourish
in
the
lag
time
Blühe
auf
in
der
Verzögerungszeit
While
suffering
was
normalized,
I
Während
Leiden
normalisiert
wurde,
ich
Flourished
in
the
lag
time,
I
Blühte
auf
in
der
Verzögerungszeit,
ich
Flourished
in
the
lag
time
Blühte
auf
in
der
Verzögerungszeit
Flourished
in
the
lag
time
Blühte
auf
in
der
Verzögerungszeit
When
suffering
was
normalized,
I
Als
Leiden
normalisiert
wurde,
ich
Flourished
in
the
lag
time
Blühte
auf
in
der
Verzögerungszeit
Lag
time
Verzögerungszeit
And
the
stalactites
in
the
back
of
my
mind
Und
die
Stalaktiten
im
hinteren
Teil
meines
Geistes
When
suffering
was
normalized,
I
Als
Leiden
normalisiert
wurde,
ich
Flourished
in
the
lag
time
Blühte
auf
in
der
Verzögerungszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.