Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slept
in
the
car
park
Hab
auf
dem
Parkplatz
geschlafen
And
got
lost
in
my
head
playing
guitar
parts
Und
mich
in
meinem
Kopf
verloren,
Gitarrenparts
spielend
For
rap,
I
talk
with
the
dead
Für
Rap
rede
ich
mit
den
Toten
It's
hard
not
to
sweat
with
this
chain
mail
tunic
on
Es
ist
schwer,
nicht
zu
schwitzen
mit
dieser
Kettenhemd-Tunika
an
You
try
and
judge
2 Chainz
but
the
proper
rubric
is
gone
Du
versuchst,
2 Chainz
zu
beurteilen,
aber
die
richtige
Rubrik
ist
weg
You're
a
smart
guy
Du
bist
schlau
You
consult
the
Needledrop
archive
Du
konsultierst
das
Needledrop-Archiv
To
download
the
entirety
of
its
contents
to
your
hard
drive
Um
dessen
gesamten
Inhalt
auf
deine
Festplatte
herunterzuladen
This
is
a
far
cry
from
Fargo
Das
ist
weit
entfernt
von
Fargo
Beware
of
the
narcos
and
sharks
bro
Nimm
dich
in
Acht
vor
den
Narcos
und
Haien
Never
trust
a
smile
like
Pat
Sajaks
Vertrau
niemals
einem
Lächeln
wie
dem
von
Pat
Sajak
I
swear
to
gonads
I
heard
Rob
say
that
Ich
schwör'
bei
meinen
Eiern,
ich
hab
Rob
das
sagen
hören
This
rap
shit
could
be
easier
with
a
cosign
from
Plain
Pat
Dieser
Rap-Scheiß
könnte
einfacher
sein
mit
einem
Cosign
von
Plain
Pat
I
could
play
bongos
with
a
straight
jacket
Ich
könnte
Bongos
spielen
in
einer
Zwangsjacke
In
my
mind
be
eating
Mongos
with
a
wet
nap'
In
meinem
Kopf
esse
ich
Mongos
mit
einem
Feuchttuch
Death
is
where
we
all
go
Der
Tod
ist,
wohin
wir
alle
gehen
It
can't
be
that
bad
So
schlimm
kann
es
nicht
sein
The
image
is
a
prison
of
the
soul
Das
Bild
ist
ein
Gefängnis
der
Seele
Heredity
and
education
have
been
exposed
Vererbung
und
Erziehung
wurden
bloßgestellt
Vices
and
aspirations
have
been
disposed
Laster
und
Bestrebungen
wurden
beseitigt
I
just
thought
you'd
like
to
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
das
wissen
With
a
pretty
girl
and
I'm
drinking
kombucha
Mit
einem
hübschen
Mädchen
und
ich
trinke
Kombucha
I'm
a
loser
feeling
lucid
than
I've
felt
in
a
while
Ich
bin
ein
Verlierer,
fühle
mich
klarer
als
seit
einer
Weile
A
hellish
smile
and
a
devilish
grin
Ein
höllisches
Lächeln
und
ein
teuflisches
Grinsen
That
I
pray
to
god
I'd
never
have
to
see
again
Von
dem
ich
zu
Gott
bete,
es
nie
wieder
sehen
zu
müssen
Auf
Wiedersehen
Auf
Wiedersehen
I'm
Peter
Pane
Ich
bin
Peter
Pan
Picking
posies
Pflücke
Blümchen
Licking
Rosie
O'Donnell
up
in
her
eyelids
Lecke
Rosie
O'Donnell
oben
an
ihren
Augenlidern
I'm
Pontius
Pilate
Ich
bin
Pontius
Pilatus
A
pompous
pilot
wears
no
helmet
when
he
gives
the
sky
a
kiss
Ein
pompöser
Pilot
trägt
keinen
Helm,
wenn
er
dem
Himmel
einen
Kuss
gibt
I
can
see
ISIS
so
clearly
in
my
iris
Ich
kann
ISIS
so
klar
in
meiner
Iris
sehen
Beckoning
oblivion
with
a
tight
fist
Das
Vergessen
mit
geballter
Faust
herbeiwinkend
That's
my
little
sis,
ya
Das
ist
meine
kleine
Schwester,
ja
Every
thing
I've
ever
loved
will
crumble
into
dust
Alles,
was
ich
je
geliebt
habe,
wird
zu
Staub
zerfallen
Until
that
day
Bis
zu
diesem
Tag
I
will
stay
humble
as
a
slug
Werde
ich
demütig
bleiben
wie
eine
Schnecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Ferreira, Seamus Malliagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.