Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Chin Music (The Fisher King’s Anthem)
Sweet Chin Music (Die Hymne des Fischerkönigs)
I
wanted
to
hold
palaver
on
U-Stream
with
Black
Gallagher
Ich
wollte
auf
U-Stream
mit
Black
Gallagher
palavern
Float
down
the
river
when
I
couldn't
paddle
much
further
Den
Fluss
runtertreiben,
als
ich
nicht
mehr
viel
weiter
paddeln
konnte
Ricky
Steamboat
got
up
on
a
two
count
after
a
Stone
Cold
Stunner
Ricky
Steamboat
stand
nach
einem
Stone
Cold
Stunner
beim
Two-Count
wieder
auf
Heard
the
theme
music
and
said:
"Oh
boy
that's
a
real
bummer"
Hörte
die
Titelmusik
und
sagte:
"Oh
Mann,
das
ist
ein
echter
Dämpfer"
I
still
dance
when
I
hear
that
sweet
chin
music
Ich
tanze
immer
noch,
wenn
ich
diese
süße
Kinnmusik
höre
Repeat
the
same
sins
fluid
Wiederhole
die
gleichen
Sünden
fließend
Sit
tight
while
the
caveman
thaws
Sitz
still,
während
der
Höhlenmensch
auftaut
Announce
my
presence
like
Bonesaw
McGraw
Kündige
meine
Anwesenheit
an
wie
Bonesaw
McGraw
Laid
on
my
back,
the
bright
lights
circle
up
Lag
auf
dem
Rücken,
die
hellen
Lichter
kreisten
über
mir
I
am
not
Hercules,
not
even
a
distant
relative
Ich
bin
nicht
Herkules,
nicht
einmal
ein
entfernter
Verwandter
Open
Mike
tried
to
tell
me
that
this
is
all
relative
Open
Mike
versuchte
mir
zu
sagen,
dass
das
alles
relativ
ist
But
I
have
found
objective
truths,
Aber
ich
habe
objektive
Wahrheiten
gefunden,
In
egg
fried
rice
and
fruits
In
gebratenem
Eierreis
und
Früchten
I'm
Piston
Hondo,
bruh
Ich
bin
Piston
Hondo,
Bruh
Floating
down
the
canal
in
a
beat
up
gondola
Treibend
den
Kanal
hinunter
in
einer
verbeulten
Gondel
I'll
poison
the
aquifer
with
awkward
non-sequiturs
Ich
werde
den
Grundwasserleiter
mit
unbeholfenen
Non-Sequiturs
vergiften
I'll
enter
just
to
exit,
now
repeat
back
that
message
sir
Ich
werde
eintreten,
nur
um
auszutreten,
jetzt
wiederholen
Sie
diese
Botschaft,
Sir
I'd
like
to
be
a
better
man
Ich
wäre
gerne
ein
besserer
Mann
I'd
like
to
be
a
better
man
Ich
wäre
gerne
ein
besserer
Mann
Get
better
at
making
sandwiches
Besser
darin
werden,
Sandwiches
zu
machen
Perfect
my
figure
four
leg
lock
to
deal
some
damages
Meinen
Figure
Four
Leg
Lock
perfektionieren,
um
Schaden
anzurichten
Cut
my
afro
locks
off
to
brandish
wages
Meine
Afro-Locken
abschneiden,
um
Löhne
zur
Schau
zu
stellen
The
wild
caveman's
been
trained
to
be
slavish
Der
wilde
Höhlenmensch
wurde
trainiert,
sklavisch
zu
sein
Coded
DNA
fables
sent
by
splintered
RCA
cable
Kodierte
DNA-Fabeln,
gesendet
durch
ein
zersplittertes
RCA-Kabel
Red,
white,
and
yellow,
bellied
like
avid
camp
enthusiasts
Rot,
weiß
und
gelbbäuchig
(feige),
wie
eifrige
Camp-Enthusiasten
I
stay
hella
smelly,
a
limp
wrist,
imperfectionist
Ich
bleibe
höllisch
stinkend,
mit
schlaffem
Handgelenk,
ein
Imperfektionist
Interjects
a
kiss
over
the
samples,
hiss
Wirft
einen
Kuss
über
die
Samples,
Zischen
And
that's
a
lot
of
S
words
Und
das
sind
eine
Menge
S-Wörter
Get
nervous
when
I
have
to
navigate
those
breast
curves
Werde
nervös,
wenn
ich
diese
Brustkurven
navigieren
muss
I'm
just
an
awkward
little
boy
still
Ich
bin
immer
noch
nur
ein
unbeholfener
kleiner
Junge
That
Chinese
food
money
keeps
my
bill
fold
bulge,
for
real
Das
Geld
vom
chinesischen
Essen
hält
meine
Brieftasche
prall
gefüllt,
echt
jetzt
I'll
hit
up
Lebron
for
a
Ich
werd'
Lebron
anhauen
für
ein
Before
I
upload
myself
to
the
Tron
uni
Bevor
ich
mich
ins
Tron-Universum
hochlade
You
moggs
worry
about
sagging
jeans
and
street
cred
Ihr
Moggs
sorgt
euch
um
schlaffe
Jeans
und
Street
Cred
I'll
worry
about
hyperbeams
and
being
derezzed
Ich
sorge
mich
um
Hyperstrahlen
und
darum,
derezzed
zu
werden
Sit
at
a
desk
in
a
kilt
like
I'm
Rowdy
Roddy
Piper
Sitze
am
Schreibtisch
in
einem
Kilt,
als
wäre
ich
Rowdy
Roddy
Piper
Playing
Delta
Force
3 as
team
sniper
Spiele
Delta
Force
3 als
Team-Scharfschütze
And
yes,
I
am
wearing
a
headset
Und
ja,
ich
trage
ein
Headset
And
all
my
best
friends,
I
speak
to
them
on
Team
Speak
Und
mit
all
meinen
besten
Freunden
spreche
ich
über
Team
Speak
And
all
my
heroes
are
professional
wrestlers
Und
alle
meine
Helden
sind
Profi-Wrestler
I
don't
feel
the
need
to
be
the
best
thing
ever
Ich
fühle
nicht
das
Bedürfnis,
das
Allerbeste
zu
sein
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Wer
kann
lauter
vom
Wachturm
rufen
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Wer
kann
lauter
vom
Wachturm
rufen
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Wer
kann
lauter
vom
Wachturm
rufen
Who
can
shout
louder
from
the...
Wer
kann
lauter
vom...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.