Текст и перевод песни Milo - Sweet Chin Music (The Fisher King’s Anthem)
I
wanted
to
hold
palaver
on
U-Stream
with
Black
Gallagher
Я
хотел
провести
палавера
на
U-Stream
с
черным
Галлахером.
Float
down
the
river
when
I
couldn't
paddle
much
further
Плыть
вниз
по
реке,
когда
я
не
мог
грести
дальше.
Ricky
Steamboat
got
up
on
a
two
count
after
a
Stone
Cold
Stunner
Рики
пароход
поднялся
на
счет
два
после
ледяного
Парализатора
Heard
the
theme
music
and
said:
"Oh
boy
that's
a
real
bummer"
Услышал
музыкальную
тему
и
сказал:
"О
боже,
это
настоящий
облом".
I
still
dance
when
I
hear
that
sweet
chin
music
Я
все
еще
танцую,
когда
слышу
эту
сладкую
музыку
подбородка.
Repeat
the
same
sins
fluid
Повторяйте
одни
и
те
же
грехи.
Sit
tight
while
the
caveman
thaws
Сиди
смирно,
пока
пещерный
человек
оттаивает.
Announce
my
presence
like
Bonesaw
McGraw
Объяви
о
моем
присутствии,
как
костоправ
Макгроу.
Laid
on
my
back,
the
bright
lights
circle
up
Лежа
на
спине,
яркие
огни
кружат
по
кругу.
I
am
not
Hercules,
not
even
a
distant
relative
Я
не
Геркулес,
даже
не
дальний
родственник.
Open
Mike
tried
to
tell
me
that
this
is
all
relative
Открытый
микрофон
пытался
сказать
мне,
что
все
это
относительно.
But
I
have
found
objective
truths,
Но
я
нашел
объективные
истины
In
egg
fried
rice
and
fruits
В
жареном
рисе
и
фруктах.
I'm
Piston
Hondo,
bruh
Я
поршневой
Хондо,
братан
Floating
down
the
canal
in
a
beat
up
gondola
Плыву
по
каналу
в
потрепанной
гондоле.
I'll
poison
the
aquifer
with
awkward
non-sequiturs
Я
отравлю
водоносный
горизонт
неловкими
непоследовательностями.
I'll
enter
just
to
exit,
now
repeat
back
that
message
sir
Я
войду
только
для
того,
чтобы
выйти,
а
теперь
повторите
это
сообщение,
сэр.
I'd
like
to
be
a
better
man
Я
хотел
бы
стать
лучше.
I'd
like
to
be
a
better
man
Я
хотел
бы
стать
лучше.
Get
better
at
making
sandwiches
Научись
лучше
делать
бутерброды.
Perfect
my
figure
four
leg
lock
to
deal
some
damages
Совершенствуй
мою
фигуру
четырехногий
замок
чтобы
нанести
некоторые
повреждения
Cut
my
afro
locks
off
to
brandish
wages
Отрежьте
мои
афро
локоны
чтобы
размахивать
зарплатой
The
wild
caveman's
been
trained
to
be
slavish
Дикого
пещерного
человека
приучили
быть
рабом.
Coded
DNA
fables
sent
by
splintered
RCA
cable
Закодированные
ДНК-басни,
отправленные
по
разорванному
RCA-кабелю.
Red,
white,
and
yellow,
bellied
like
avid
camp
enthusiasts
Красные,
белые
и
желтые,
пузатые,
как
заядлые
любители
лагеря.
I
stay
hella
smelly,
a
limp
wrist,
imperfectionist
Я
остаюсь
чертовски
вонючим,
вялым
запястьем,
несовершенным.
Interjects
a
kiss
over
the
samples,
hiss
Прерывает
поцелуй
над
образцами,
шипит
And
that's
a
lot
of
S
words
И
это
много
S
слов
Get
nervous
when
I
have
to
navigate
those
breast
curves
Я
начинаю
нервничать,
когда
мне
приходится
ориентироваться
в
этих
изгибах
груди.
I'm
just
an
awkward
little
boy
still
Я
все
еще
неуклюжий
маленький
мальчик.
That
Chinese
food
money
keeps
my
bill
fold
bulge,
for
real
Эти
деньги
за
китайскую
еду
заставляют
мой
счет
выпячиваться,
по-настоящему
I'll
hit
up
Lebron
for
a
Я
позвоню
Леброну
за
...
Before
I
upload
myself
to
the
Tron
uni
Прежде
чем
я
загружу
себя
в
трон
универ
You
moggs
worry
about
sagging
jeans
and
street
cred
Ты
моггз
беспокоишься
о
провисших
джинсах
и
уличном
кредите
I'll
worry
about
hyperbeams
and
being
derezzed
Я
побеспокоюсь
о
гиперсветах
и
о
том,
что
меня
разозлят.
Sit
at
a
desk
in
a
kilt
like
I'm
Rowdy
Roddy
Piper
Сижу
за
столом
в
килте,
как
будто
я
буйный
Родди
Пайпер.
Playing
Delta
Force
3 as
team
sniper
Играем
в
Delta
Force
3 в
качестве
командного
снайпера
And
yes,
I
am
wearing
a
headset
И
да,
я
ношу
наушники.
And
all
my
best
friends,
I
speak
to
them
on
Team
Speak
И
все
мои
лучшие
друзья,
я
говорю
с
ними
по
команде.
And
all
my
heroes
are
professional
wrestlers
И
все
мои
герои
профессиональные
борцы
I
don't
feel
the
need
to
be
the
best
thing
ever
Я
не
чувствую
необходимости
быть
лучшим,
что
когда-либо
было.
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the...
Кто
может
кричать
громче
из...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.