Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellaco lindo loco
Heißer verrückter Süßer
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Baby,
¿qué
pasó?,
tú
sabes
tengo
gata
Baby,
was
ist
passiert,
du
weißt,
ich
hab'
'ne
Katze
No
confundas,
vos
sabes
la
situación
Verwechseln
wir
nichts,
du
kennst
die
Situation
Obvio
que
me
gustó
ponerte
bellaca
Klar,
dass
es
mir
gefiel,
dich
wild
zu
machen
Enamorarnos
nunca
fue
la
intención
Dass
wir
uns
verlieben,
war
nie
die
Intention
Mami,
no
me
vengas
con
ese
drama
Mami,
komm
mir
nicht
mit
dem
Drama
Deli,
si
lo
repetimos
mañana
Lecker,
wenn
wir's
morgen
wiederholen
Así
calladito
es
mucho
mejor
So
still
ist
es
einfach
besser
Sin
tantas
vueltas,
no
metamos
corazón
Ohne
Umwege,
stecken
wir
kein
Herz
rein
Mami,
no
me
vengas
con
ese
drama
Mami,
komm
mir
nicht
mit
dem
Drama
Deli,
si
lo
repetimos
mañana
Lecker,
wenn
wir's
morgen
wiederholen
Así
calladito
es
mucho
mejor
So
still
ist
es
einfach
besser
Sin
tantas
vueltas,
no
metamos
corazón
Ohne
Umwege,
stecken
wir
kein
Herz
rein
Está
mucho
mejor
si
lo
hacemos
clandestino
Es
ist
viel
besser,
wenn
wir's
heimlich
tun
Él
sabe
la
intención,
ella
sabe
a
lo
que
vino
Er
kennt
die
Absicht,
sie
weiß,
wozu
sie
kam
Tú
eres
una
tentación,
tantas
cosas
imagino
Du
bist
eine
Versuchung,
ich
stell
mir
so
viel
vor
Cuando
te
veo
en
mi
cama,
así
lo
quiso
el
destino
Wenn
ich
dich
in
meinem
Bett
seh,
so
wollte
es
das
Schicksal
Estuvo
bueno
el
romance,
siento
valió
la
pena
Die
Romanze
war
gut,
ich
finde,
es
hat
sich
gelohnt
Pero
no
creo
que
avance
aquí
no
tiene
cadena
Aber
ich
glaub
nicht,
dass
es
weitergeht,
hier
gibt's
keine
Kette
Baby,
yo
sé
que
confundimos
el
amor
Baby,
ich
weiß,
wir
verwechseln
die
Liebe
Dale,
acepta,
loca,
así
pasamos
mejor
Komm
schon,
akzeptier's,
Verrückte,
so
haben
wir's
besser
Mami,
no
me
vengas
con
ese
drama
Mami,
komm
mir
nicht
mit
dem
Drama
Deli,
si
lo
repetimos
mañana
Lecker,
wenn
wir's
morgen
wiederholen
Así
calladito
es
mucho
mejor
So
still
ist
es
einfach
besser
Sin
tantas
vueltas,
no
metamos
corazón
Ohne
Umwege,
stecken
wir
kein
Herz
rein
Que
yo
ya
lo
tengo
roto,
bellaco,
lindo,
loco
Ich
habe
es
schon
kaputt,
heißer,
süßer,
Verrückter
Sé
que
te
gustan
los
chavos,
maleantes
y
las
motos
Ich
weiß,
du
magst
die
Jungs,
Ganoven
und
die
Motorräder
¿Pa
qué
forzar,
si
podemos
chingar?
Wozu
erzwingen,
wenn
wir
es
tun
können?
Sin
sentimientos,
sin
problemas,
sin
tener
que
frontear
Ohne
Gefühle,
ohne
Probleme,
ohne
Fronten
Estuvo
bueno
el
romance,
siento
valió
la
pena
Die
Romanze
war
gut,
ich
finde,
es
hat
sich
gelohnt
Pero
no
creo
que
avance
aquí
no
tiene
cadena
Aber
ich
glaub
nicht,
dass
es
weitergeht,
hier
gibt's
keine
Kette
Yo
sé
que
confundimos
el
amor
Ich
weiß,
wir
verwechseln
die
Liebe
Dale,
acepta,
loca,
así
pasamos
mejor
Komm
schon,
akzeptier's,
Verrückte,
so
haben
wir's
besser
Mami,
no
me
vengas
con
ese
drama
Mami,
komm
mir
nicht
mit
dem
Drama
Deli,
si
lo
repetimos
mañana
Lecker,
wenn
wir's
morgen
wiederholen
Así
calladito
es
mucho
mejor
So
still
ist
es
einfach
besser
Sin
tantas
vueltas,
no
metamos
corazón
Ohne
Umwege,
stecken
wir
kein
Herz
rein
Mami,
no
me
vengas
con
ese
drama
Mami,
komm
mir
nicht
mit
dem
Drama
Deli,
si
lo
repetimos
mañana
Lecker,
wenn
wir's
morgen
wiederholen
Así
calladito
es
mucho
mejor
So
still
ist
es
einfach
besser
Sin
tantas
vueltas,
no
metamos
corazón
Ohne
Umwege,
stecken
wir
kein
Herz
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Jairo Guerrero Yanez, Duvalier Alberto Torres Ayala, Jorge Andres Villa, Pablo Andres Narvaez Poveda, Maxiolly Torres Meneses, Santiago Garcia Castano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.