Текст и перевод песни Milo & Roman - Quieres Volver (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres Volver (Radio Edit)
Want to Return (Radio Edit)
Te
veo,
llorando
en
las
esquinas,
My
baby,
I
see
you
crying
in
the
corners.
No
estés
así
mi
niña,
Don't
be
like
this,
my
girl,
Que
el
tiempo
no
para,
sonríele
a
la
vida
Time
doesn't
stop.
Smile
at
life
Y
quizás
te
des
cuenta
que
no
vale
la
pena,
And
perhaps
you'll
realize
that
it's
not
worth
it,
Ese
llanto
por
el.
Crying
over
him.
Y
quieres
volver,
mi
niña
no
lo
hagas
otra
vez,
And
you
want
to
return,
my
girl,
don't
do
it
again,
Que
el
ya
tiene
otro
querer,
Because
he
already
has
another
love,
Que
sin
ti
ya
esta
bien
y
tengo
que
decirte
que.
Who
is
doing
well
without
you.
I
have
to
tell
you
that.
Olvídate
de
el,
vive
la
vida
y
pásalo
bien,
Forget
about
him,
live
your
life
and
have
a
good
time,
Que
si
el
no
te
quiso
tener,
Because
if
he
doesn't
want
you,
Deberías
saber
que
habrá
alguien
que
te
sepa
querer.
You
should
know
that
there
will
be
someone
who
knows
how
to
love
you.
Dicen
que
la
mente
no
manda
ante
el
corazón,
They
say
that
the
mind
doesn't
rule
over
the
heart,
Pero
seguro
que
ante
miles
de
situación,
But
I'm
sure
that
in
many
situations,
Tienes
cantar,
vivir,
reír,
soñar
pero
de
alegría
baby.
You
have
to
sing,
live,
laugh,
dream,
but
with
joy,
baby.
Solo
piensa
en
ti,
no
hay
que
sufrir,
Only
think
about
yourself,
no
need
to
suffer,
Princesa,
la
vida
buena
empieza
aqui
Princess,
the
good
life
starts
here
Que
ahora
que
estas
sin
el
todo
te
ira
mejor
Because
now
that
you're
without
him,
everything
will
be
better
Porque
ya
nadie
te
va
a
mentir.
Because
no
one
will
lie
to
you
anymore.
No
quiero
verte
llorar,
I
don't
want
to
see
you
cry,
Ni
ver
una
lágrima
en
tu
cara.
Or
see
a
tear
on
your
face.
No
quiero
verte
sufrir,
I
don't
want
to
see
you
suffer,
Por
un
hombre
no
llora
una
dama.
A
lady
doesn't
cry
over
a
man.
Yo
quiero
verte
bailando
ésta
melodía
gozando
para
que
te
olvides
de
el.
I
want
to
see
you
dancing
to
this
melody,
enjoying
yourself
so
that
you
can
forget
about
him.
Y
quieres
volver,
mi
niña
no
lo
hagas
otra
vez,
And
you
want
to
return,
my
girl,
don't
do
it
again,
Que
el
ya
tiene
otro
querer,
Because
he
already
has
another
love,
Que
sin
ti
ya
esta
bien
y
tengo
que
decirte
que.
Who
is
doing
well
without
you.
I
have
to
tell
you
that.
Olvídate
de
el,
vive
la
vida
y
pásalo
bien,
Forget
about
him,
live
your
life
and
have
a
good
time,
Que
si
el
no
te
quiso
tener,
Because
if
he
doesn't
want
you,
Deberías
saber
que
habrá
alguien
que
te
sepa
querer.
You
should
know
that
there
will
be
someone
who
knows
how
to
love
you.
Baby
no
llores,
no,
hace
tiempo
que
esa
relación
ya
termino,
Baby,
don't
cry,
no,
that
relationship
ended
a
long
time
ago,
No
merece
tu
perdón,
lo
que
te
hizo
no
tiene
una
explicación.
He
doesn't
deserve
your
forgiveness,
what
he
did
doesn't
have
an
explanation.
Que
si
tu
sabes
que
te
falló
una
vez
una
vez,
Because
if
you
know
that
he
failed
you
once,
he
will
fail
you
twice,
Lo
hará
dos
veces
y
no
lo
mereces,
And
you
don't
deserve
it,
Que
se
ria
de
todo
lo
que
sientes
por
el,
He
laughs
at
everything
you
feel
for
him,
Y
tienes
que
entender
And
you
have
to
understand
No
quiero
verte
llorar,
I
don't
want
to
see
you
cry,
Ni
ver
una
lágrima
en
tu
cara.
Or
see
a
tear
on
your
face.
No
quiero
verte
sufrir,
por
un
hombre
no
llora
una
dama.
I
don't
want
to
see
you
suffer,
for
a
man
a
lady
doesn't
cry.
Yo
quiero
verte
bailando
ésta
melodía
gozando
para
que
te
olvides
de
el.
I
want
to
see
you
dancing
to
this
melody,
enjoying
yourself
so
that
you
can
forget
about
him.
Quisiera
que
sepas
que
hay
alguien
contigo
esperando
un
beso,
I
would
like
you
to
know
that
there
is
someone
with
you
waiting
for
a
kiss,
Esperando
tu
abrigo.
Waiting
for
your
embrace.
Mi
sueño
es
tenerte,
My
dream
is
to
have
you,
En
un
mundo
perderme
a
tu
lado
hasta
el
fin.
To
get
lost
in
a
world
by
your
side
until
the
end.
Y
quieres
volver,
mi
niña
no
lo
hagas
otra
vez,
And
you
want
to
return,
my
girl,
don't
do
it
again,
Que
el
ya
tiene
otro
querer,
Because
he
already
has
another
love,
Que
sin
ti
ya
esta
bien
y
tengo
que
decirte
que.
Who
is
doing
well
without
you.
I
have
to
tell
you
that.
Olvídate
de
el,
vive
la
vida
y
pásalo
bien,
Forget
about
him,
live
your
life
and
have
a
good
time,
Que
si
el
no
te
quiso
tener,
Because
if
he
doesn't
want
you,
Deberías
saber
que
habrá
alguien
que
te
sepa
querer.
You
should
know
that
there
will
be
someone
who
knows
how
to
love
you.
Tu
vales
mucho
mami,
You're
worth
a
lot,
baby,
No
quiero
verte
llorar.
I
don't
want
to
see
you
cry.
Lo
mejor
que
puedes
hacer
es
regalarme
una
sonrisa!
The
best
thing
you
can
do
is
to
give
me
a
smile!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. aron medrano, d. leonardo diaz, c. rivera, g. berrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.