Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILAGROSA (En Vivo Estadio de Morón)
MILAGROSA (En Vivo Estadio de Morón)
Bueno
chico',
me
voy,
chao
Ну
что,
детка,
я
ухожу,
пока
Dio'
dame
tu
mano
milagrosa
Боже,
дай
мне
свою
чудодейственную
руку
El
humo
'e
la
Mary
Jane
me
hizo
olvidarme
'e
la'
cosa'
Дым
от
Mary
Jane
заставил
меня
забыть
обо
всем
Intenté
ama-a-ar,
me
salió
ma-a-al
Я
пытался
любить,
но
у
меня
получалось
плохо
Me
movió
el
money,
empecé-
Деньги
меня
закрутили,
я
начал-
Me
escapé,
mi
alma
estaba
cansada
Я
сбежал,
моя
душа
устала
No
tengo
futuro,
lo
tiene
mi
vo',
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
У
меня
нет
будущего,
оно
у
моего
брата,
о-о-о,
о-о-о
Agradecí
en
la'
mala',
si
progresé
sin
nada,
yo
no
sé
vos
Я
благодарен
за
все
плохое,
если
я
преуспел,
ничего
не
имея,
я
не
знаю,
что
скажешь
ты
Fuck
that,
vi
mentira
en
su
cara
y
mierdas-
Да
пошло
оно,
я
увидел
ложь
в
ее
глазах
и
дерьмо-
Me
escapé,
mi
alma
estaba
cansada
Я
сбежал,
моя
душа
устала
No
tengo
futuro,
lo
tiene
mi
vo',
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
У
меня
нет
будущего,
оно
у
моего
брата,
о-о-о,
о-о-о
Agradecí
en
la'
mala',
si
progresé
sin
nada,
yo
no
sé
vos
Я
благодарен
за
все
плохое,
если
я
преуспел,
ничего
не
имея,
я
не
знаю,
что
скажешь
ты
Fuck
that,
vi
mentira
en
su
cara-
Да
пошло
оно,
я
увидел
ложь
в
ее-
Nunca
excluí
a
la
gente,
sola
se
fue
la
gente
Я
никогда
не
отворачивался
от
людей,
люди
просто
уходили
сами
Sé
quien
estuvo
siempre,
varios
se
me
murieron
Я
знаю,
кто
был
рядом
всегда,
многие
умерли
Me
lo'
guardo
en
la
mente
Я
храню
это
в
голове
El
progreso
lo
noto
Я
вижу
прогресс
Mañana
seré
un
genio,
pero
hoy
soy
un
loco
Завтра
я
стану
гением,
но
сегодня
я
сумасшедший
Loco
que
tiene
un
sueño,
la
vida
nos
dio
poco
Сумасшедший,
у
которого
есть
мечта,
жизнь
дала
нам
мало
Y
eso
que
he
vivío
mucho
И
это
при
том,
что
я
уже
много
прожил
Vi
cartucho',
vi
dinero;
limpio
y
sucio
Я
видел
патроны,
я
видел
деньги;
чистые
и
грязные
Tengo
astucia,
salí
del
ghetto
У
меня
есть
хитрость,
я
вылез
из
гетто
Pero
nunca
te
vendí
un
discurso
Но
я
никогда
не
навязывал
тебе
пустую
болтовню
Hago
trap,
trap-rap,
pop,
pop-punk
Я
делаю
трэп,
трэп-рэп,
поп,
поп-панк
Y
en
ninguno
te
disgusto
И
ни
в
одном
из
них
я
тебе
не
противен
Me
disculpo,
vi
el
abismo
y
ya
no
me
asusto
Извини,
я
видел
бездну
и
мне
больше
не
страшно
Ya
no
soy
el
mismo
que
era
ante'
Я
больше
не
тот,
кем
был
раньше
Enfoqué
mi
mente
en
ser
cantante
Я
сосредоточил
свой
разум
на
том,
чтобы
стать
певцом
Se
viró
el
que
no
quiso
ser
parte
Тот,
кто
не
захотел
быть
частью
этого,
отвернулся
Sé
que
mi
valor
pasó
al
"bastante"
Я
знаю,
что
моя
ценность
перешла
в
категорию
"достаточно"
Cambié
mi
musicalida'
Я
изменил
свою
музыку
No
empatizo
en
su
realida'
Я
не
сочувствую
вашей
реальности
Fuck
al
mundo
y
su
humanida'
Да
пошло
все
к
черту
и
ваше
человечество
Mi
alma
no
me
dejó
cambiar
Моя
душа
не
позволила
мне
измениться
Me
escapé,
mi
alma
estaba
cansada
Я
сбежал,
моя
душа
устала
No
tengo
futuro,
lo
tiene
mi
vo',
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
У
меня
нет
будущего,
оно
у
моего
брата,
о-о-о,
о-о-о
Agradecí
en
la'
mala',
si
progresé
sin
nada
y
yo
no
sé
vos
Я
благодарен
за
все
плохое,
если
я
преуспел,
ничего
не
имея,
и
я
не
знаю,
что
скажешь
ты
Fuck
that,
vi
mentira
en
su'
cara
y
mierdas-
Да
пошло
оно,
я
увидел
ложь
в
ее-
Dio'
dame
tu
mano
milagrosa
Боже,
дай
мне
свою
чудодейственную
руку
El
humo
'e
la
Mary
Jane
me
hizo
olvidarme
'e
la'
cosa'
Дым
от
Mary
Jane
заставил
меня
забыть
обо
всем
Intenté
ama-a-ar,
me
salió
ma-a-al
Я
пытался
любить,
но
у
меня
получалось
плохо
Me
movió
el
money,
empecé
a
josea-a-ar
Деньги
меня
закрутили,
я
начал
тратить-
¿Vos
pensaba'
que
iba
a
sonar
en
el
estadio
esto?
Ты
думал,
что
это
будет
звучать
на
стадионе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Omar Moreno, Camilo Joaquin Villarruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.