NO NO -
Milo j
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
quiere
abrir
la
puerta
Никто
не
хочет
открывать
дверь,
Cuando
está
caliente
el
pomo
Когда
дверная
ручка
горячая.
Paranoia
en
mi
cabeza
Паранойя
в
моей
голове,
Creada
solo
por
el
fomo
Создана
только
страхом
упустить
что-то.
Y
es
que
las
cosas
toman
color
И
вещи
обретают
цвет,
Cuando
sube
un
semitono
Когда
повышается
на
полутон.
O
la
pierden
pero
aún
Или
теряют
его,
но
всё
же
Sueño
con
tener
un
Porsche
Мечтаю
о
Porsche,
Ver
las
estrellas
de
noche
Наблюдать
за
звёздами
ночью.
Y
hay
cosas
que
no
cambian
И
есть
вещи,
которые
не
меняются,
El
marrón
sigue
viniendo
de
Arabia
Коричневый
цвет
по-прежнему
приходит
из
Аравии.
Estos
pussys
me
siguen
dando
rabia
pero
Эти
слабаки
продолжают
злить
меня,
но
Soy
un
soldado
veterano
de
Gambia
Я
– ветеран-солдат
из
Гамбии,
Donde
los
escorpiones
que
te
encuentras
Где
скорпионы,
которых
ты
встречаешь,
Tienen
menos
maldad
que
tu
lengua
venenosa
Имеют
меньше
злобы,
чем
твой
ядовитый
язык.
A
veces
la
puta
calla
a
la
más
peligrosa
Иногда
молчание
– вот
что
опаснее
всего.
Te
la
pasas
hincando
rodilla
Ты
постоянно
стоишь
на
коленях,
No
te
tires
la
de
religiosa
Не
притворяйся
благочестивой.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
No
nos
creemos
tu
peli
Мы
не
верим
твоему
фильму.
Tengo
que
hacer
una
deli
Мне
нужно
сделать
доставку
еды.
Siento
cerca
tu
piel
Я
чувствую
твою
кожу
близко,
La
salud
se
me
fue
Здоровье
моё
ушло,
Por
no
verte
volver
Из-за
того,
что
не
видел
тебя
возвращающейся.
Te
soñé
y
te
cumplí
Я
мечтал
о
тебе
и
добился
тебя,
Te
escribí
y
te
grabé
Написал
о
тебе
и
записал,
Te
cobré
y
te
sufrí
Заплатил
тебе
и
страдал
за
тебя,
Ando
normal
en
el
desdén
Я
веду
себя
нормально
в
безразличии,
Tan
visceral
Такой
до
глубины
души,
Del
mal
y
el
bien
Между
добром
и
злом.
Hoy
reviví
Сегодня
я
воскрес,
En
otro
lugar
В
другом
месте,
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
Ando
normal
en
el
desdén
Я
веду
себя
нормально
в
безразличии,
Tan
visceral
Такой
до
глубины
души,
Del
mal
y
el
bien
Между
добром
и
злом.
Hoy
reviví
Сегодня
я
воскрес,
En
otro
lugar
В
другом
месте,
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
En
el
pulmón
tengo
un
torniquete
В
моих
лёгких
турникет,
Por
el
estrés
de
salir
a
flote
Из-за
стресса
от
того,
что
пытаюсь
держаться
на
плаву.
Demonio
con
ojos
color
celestes
Дьявол
с
глазами
цвета
неба,
Que
hacen
que
duerma
y
también
que
explote
Заставляет
меня
спать,
но
и
взрываться.
Fue
la
salvación
que
quiso
robarme
Это
было
спасение,
которое
ты
хотела
забрать,
Dolor
al
dolor
para
no
quejarme
Боль
за
болью,
чтобы
не
жаловаться.
Sueño
con
tener
un
Porsche
Мечтаю
о
Porsche,
Ver
las
estrellas
de
noche
Наблюдать
за
звёздами
ночью.
Y
hay
cosas
que
no
cambian
И
есть
вещи,
которые
не
меняются,
El
marrón
sigue
viniendo
de
Arabia
Коричневый
цвет
по-прежнему
приходит
из
Аравии.
Estos
pussys
me
siguen
dando
rabia
pero
Эти
слабаки
продолжают
злить
меня,
но
Soy
un
soldado
veterano
de
Gambia
Я
– ветеран-солдат
из
Гамбии.
Ando
normal
en
el
desdén
Я
веду
себя
нормально
в
безразличии,
Tan
visceral
Такой
до
глубины
души,
Del
mal
y
el
bien
Между
добром
и
злом.
Hoy
reviví
Сегодня
я
воскрес,
En
otro
lugar
В
другом
месте,
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
Ando
normal
en
el
desdén
Я
веду
себя
нормально
в
безразличии,
Tan
visceral
Такой
до
глубины
души,
Del
mal
y
el
bien
Между
добром
и
злом.
Hoy
reviví
Сегодня
я
воскрес,
En
otro
lugar
В
другом
месте,
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
De
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Zecca, Camilo Joaquin Villarruel, Lisandro Matias Casquero, Manyang Darboe Sanyang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.