MiloVance - Contraband - перевод текста песни на немецкий

Contraband - MiloVanceперевод на немецкий




Contraband
Schmuggelware
Yeah yeah
Yeah yeah
Ayo
Ayo
I'm angry, I'm flagrant
Ich bin wütend, ich bin unverschämt
My mind fast and furious, racing
Mein Verstand schnell und wild, rasend
I'm provoked don't approach
Ich bin provoziert, komm nicht näher
'Cause I'm dangerous
Denn ich bin gefährlich
Might throw a fist through wall, I'm pacing
Könnte eine Faust durch die Wand schlagen, ich laufe auf und ab
Might have to spazz on you all
Muss vielleicht bei euch allen ausrasten
Might have to spend a rack at the mall
Muss vielleicht einen Tausender im Einkaufszentrum ausgeben
Retail therapy, I versus I
Shopping-Therapie, Ich gegen Ich
It's not creating a better me
Es macht mich nicht zu einem besseren Ich
It's making it worse, I'm going berserk
Es macht es schlimmer, ich drehe durch
I need a break from it all
Ich brauche eine Pause von allem
I take a drag and I cough
Ich nehme einen Zug und huste
Everyone expect me to share how I'm feeling
Alle erwarten, dass ich teile, wie ich mich fühle
Feel like I'm losing grip
Fühle mich, als würde ich den Halt verlieren
Self care, I hear that it's worth it
Selbstfürsorge, ich höre, das ist es wert
I'm perfectly imperfect
Ich bin perfekt unperfekt
This how I feel when I lose it
So fühle ich mich, wenn ich die Fassung verliere
Elusive, a nuisance
Flüchtig, ein Ärgernis
Bout to blow like a nuke
Bin kurz davor, wie eine Atombombe hochzugehen
I don't wanna hang like a noose, I-
Ich will nicht hängen wie eine Schlinge, ich-
Just can't compute it
Kann es einfach nicht verarbeiten
All of my thoughts is intrusive
Alle meine Gedanken sind aufdringlich
I'm fuming anger
Ich koche vor Wut
My Jesus piece might flip out on an angel
Meine Jesus-Kette könnte sogar einen Engel anfahren
I be in the lab like Dr. Dre
Ich bin im Labor wie Dr. Dre
But I'm losing all of my patients
Aber ich verliere all meine Geduld
All of these faces, the hue was blue
All diese Gesichter, der Farbton war blau
I blew a couple shingles
Bei mir sind ein paar Sicherungen durchgebrannt
Heartbroke in the club
Herzschmerz im Club
I think I deserve to throw a couple of singles
Ich denke, ich verdiene es, ein paar Scheine zu werfen
Couple it up, I'm in the cut barber
Koppel es, ich bin im Verborgenen, wie beim Barbier
Shell toes posed on the altar
Shell Toes posieren auf dem Altar
I'm nobody's rose, but I'd give that to my daughter
Ich bin niemandes Rose, aber die würde ich meiner Tochter geben
Hope I could be a decent husband or father
Hoffe, ich könnte ein anständiger Ehemann oder Vater sein
A talented author, a challenge absorber
Ein talentierter Autor, einer, der Herausforderungen meistert
Immune to average and torture
Immun gegen Durchschnitt und Qual
Hit that on the nose
Den Nagel auf den Kopf getroffen
The cost of freedom, spent that on a Rolls
Die Kosten der Freiheit, hab's für einen Rolls ausgegeben
I was the one that was chose, I'm Neo
Ich war der Auserwählte, ich bin Neo
But most times I roll through the city incognito
Aber meistens fahre ich inkognito durch die Stadt
Might turn up at the bistro
Könnte im Bistro aufkreuzen
I'm in the driver's seat
Ich sitze am Steuer
I took the keys to life and turnt that to a kilo
Ich nahm die Schlüssel zum Leben und machte daraus ein Kilo
And when you at the top
Und wenn du an der Spitze bist
They wait for the drop to take their shot like a free throw
Warten sie auf deinen Fall, um ihren Wurf zu nehmen wie einen Freiwurf
Jalen hurts money
Jalen Hurts Geld
I call that brotherly love ask the Eagles
Ich nenne das brüderliche Liebe, frag die Eagles
Yeah
Yeah
I'm sick like the measles
Ich bin krank wie die Masern
Hats on at the function
Hüte auf bei der Veranstaltung
No cap
Kein Cap
I avoid eye contact so I can dodge endless discussions
Ich vermeide Augenkontakt, damit ich endlosen Diskussionen ausweichen kann
I turn nothing to something
Ich mache aus Nichts etwas
Birthed a lot of problems, that pain in my stomach
Habe viele Probleme geboren, dieser Schmerz in meinem Bauch
I'm the chief of my tribe
Ich bin der Häuptling meines Stammes
And you know I'm a Leo
Und du weißt, ich bin Löwe
So it comes with a lot of pride
Also kommt das mit viel Stolz
So if I feel disrespected
Also, wenn ich mich respektlos behandelt fühle
Don't leave it to me to swallow my pride
Überlass es nicht mir, meinen Stolz runterzuschlucken
Playing games on my name
Spielchen mit meinem Namen treiben
And then expect me to let it slide
Und dann erwarten, dass ich es durchgehen lasse
The mood I'm in
In der Stimmung, in der ich bin
I be looking for fights like promoters
Suche ich Streit wie Promoter
I told you I don't play games like controllers
Ich sagte dir, ich spiele keine Spielchen wie Controller
But I'll answer the call of duty, a soldier
Aber ich folge dem Ruf der Pflicht, ein Soldat
Gotta watch for the snakes and the vultures
Muss auf die Schlangen und die Geier achten
Gotta step on the rats and the roaches, yeah
Muss auf die Ratten und die Kakerlaken treten, yeah





Авторы: Milo Brown Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.