Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
angry,
I'm
flagrant
Ich
bin
wütend,
ich
bin
unverschämt
My
mind
fast
and
furious,
racing
Mein
Verstand
schnell
und
wild,
rasend
I'm
provoked
don't
approach
Ich
bin
provoziert,
komm
nicht
näher
'Cause
I'm
dangerous
Denn
ich
bin
gefährlich
Might
throw
a
fist
through
wall,
I'm
pacing
Könnte
eine
Faust
durch
die
Wand
schlagen,
ich
laufe
auf
und
ab
Might
have
to
spazz
on
you
all
Muss
vielleicht
bei
euch
allen
ausrasten
Might
have
to
spend
a
rack
at
the
mall
Muss
vielleicht
einen
Tausender
im
Einkaufszentrum
ausgeben
Retail
therapy,
I
versus
I
Shopping-Therapie,
Ich
gegen
Ich
It's
not
creating
a
better
me
Es
macht
mich
nicht
zu
einem
besseren
Ich
It's
making
it
worse,
I'm
going
berserk
Es
macht
es
schlimmer,
ich
drehe
durch
I
need
a
break
from
it
all
Ich
brauche
eine
Pause
von
allem
I
take
a
drag
and
I
cough
Ich
nehme
einen
Zug
und
huste
Everyone
expect
me
to
share
how
I'm
feeling
Alle
erwarten,
dass
ich
teile,
wie
ich
mich
fühle
Feel
like
I'm
losing
grip
Fühle
mich,
als
würde
ich
den
Halt
verlieren
Self
care,
I
hear
that
it's
worth
it
Selbstfürsorge,
ich
höre,
das
ist
es
wert
I'm
perfectly
imperfect
Ich
bin
perfekt
unperfekt
This
how
I
feel
when
I
lose
it
So
fühle
ich
mich,
wenn
ich
die
Fassung
verliere
Elusive,
a
nuisance
Flüchtig,
ein
Ärgernis
Bout
to
blow
like
a
nuke
Bin
kurz
davor,
wie
eine
Atombombe
hochzugehen
I
don't
wanna
hang
like
a
noose,
I-
Ich
will
nicht
hängen
wie
eine
Schlinge,
ich-
Just
can't
compute
it
Kann
es
einfach
nicht
verarbeiten
All
of
my
thoughts
is
intrusive
Alle
meine
Gedanken
sind
aufdringlich
I'm
fuming
anger
Ich
koche
vor
Wut
My
Jesus
piece
might
flip
out
on
an
angel
Meine
Jesus-Kette
könnte
sogar
einen
Engel
anfahren
I
be
in
the
lab
like
Dr.
Dre
Ich
bin
im
Labor
wie
Dr.
Dre
But
I'm
losing
all
of
my
patients
Aber
ich
verliere
all
meine
Geduld
All
of
these
faces,
the
hue
was
blue
All
diese
Gesichter,
der
Farbton
war
blau
I
blew
a
couple
shingles
Bei
mir
sind
ein
paar
Sicherungen
durchgebrannt
Heartbroke
in
the
club
Herzschmerz
im
Club
I
think
I
deserve
to
throw
a
couple
of
singles
Ich
denke,
ich
verdiene
es,
ein
paar
Scheine
zu
werfen
Couple
it
up,
I'm
in
the
cut
barber
Koppel
es,
ich
bin
im
Verborgenen,
wie
beim
Barbier
Shell
toes
posed
on
the
altar
Shell
Toes
posieren
auf
dem
Altar
I'm
nobody's
rose,
but
I'd
give
that
to
my
daughter
Ich
bin
niemandes
Rose,
aber
die
würde
ich
meiner
Tochter
geben
Hope
I
could
be
a
decent
husband
or
father
Hoffe,
ich
könnte
ein
anständiger
Ehemann
oder
Vater
sein
A
talented
author,
a
challenge
absorber
Ein
talentierter
Autor,
einer,
der
Herausforderungen
meistert
Immune
to
average
and
torture
Immun
gegen
Durchschnitt
und
Qual
Hit
that
on
the
nose
Den
Nagel
auf
den
Kopf
getroffen
The
cost
of
freedom,
spent
that
on
a
Rolls
Die
Kosten
der
Freiheit,
hab's
für
einen
Rolls
ausgegeben
I
was
the
one
that
was
chose,
I'm
Neo
Ich
war
der
Auserwählte,
ich
bin
Neo
But
most
times
I
roll
through
the
city
incognito
Aber
meistens
fahre
ich
inkognito
durch
die
Stadt
Might
turn
up
at
the
bistro
Könnte
im
Bistro
aufkreuzen
I'm
in
the
driver's
seat
Ich
sitze
am
Steuer
I
took
the
keys
to
life
and
turnt
that
to
a
kilo
Ich
nahm
die
Schlüssel
zum
Leben
und
machte
daraus
ein
Kilo
And
when
you
at
the
top
Und
wenn
du
an
der
Spitze
bist
They
wait
for
the
drop
to
take
their
shot
like
a
free
throw
Warten
sie
auf
deinen
Fall,
um
ihren
Wurf
zu
nehmen
wie
einen
Freiwurf
Jalen
hurts
money
Jalen
Hurts
Geld
I
call
that
brotherly
love
ask
the
Eagles
Ich
nenne
das
brüderliche
Liebe,
frag
die
Eagles
I'm
sick
like
the
measles
Ich
bin
krank
wie
die
Masern
Hats
on
at
the
function
Hüte
auf
bei
der
Veranstaltung
I
avoid
eye
contact
so
I
can
dodge
endless
discussions
Ich
vermeide
Augenkontakt,
damit
ich
endlosen
Diskussionen
ausweichen
kann
I
turn
nothing
to
something
Ich
mache
aus
Nichts
etwas
Birthed
a
lot
of
problems,
that
pain
in
my
stomach
Habe
viele
Probleme
geboren,
dieser
Schmerz
in
meinem
Bauch
I'm
the
chief
of
my
tribe
Ich
bin
der
Häuptling
meines
Stammes
And
you
know
I'm
a
Leo
Und
du
weißt,
ich
bin
Löwe
So
it
comes
with
a
lot
of
pride
Also
kommt
das
mit
viel
Stolz
So
if
I
feel
disrespected
Also,
wenn
ich
mich
respektlos
behandelt
fühle
Don't
leave
it
to
me
to
swallow
my
pride
Überlass
es
nicht
mir,
meinen
Stolz
runterzuschlucken
Playing
games
on
my
name
Spielchen
mit
meinem
Namen
treiben
And
then
expect
me
to
let
it
slide
Und
dann
erwarten,
dass
ich
es
durchgehen
lasse
The
mood
I'm
in
In
der
Stimmung,
in
der
ich
bin
I
be
looking
for
fights
like
promoters
Suche
ich
Streit
wie
Promoter
I
told
you
I
don't
play
games
like
controllers
Ich
sagte
dir,
ich
spiele
keine
Spielchen
wie
Controller
But
I'll
answer
the
call
of
duty,
a
soldier
Aber
ich
folge
dem
Ruf
der
Pflicht,
ein
Soldat
Gotta
watch
for
the
snakes
and
the
vultures
Muss
auf
die
Schlangen
und
die
Geier
achten
Gotta
step
on
the
rats
and
the
roaches,
yeah
Muss
auf
die
Ratten
und
die
Kakerlaken
treten,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milo Brown Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.