Miloh - Caplocked Conversations - перевод текста песни на немецкий

Caplocked Conversations - Milohперевод на немецкий




Caplocked Conversations
Gespräche in Großbuchstaben
Ain't went my hardest yet
Hab noch nicht mein Bestes gegeben
Ain't drop my hardest shit
Hab noch nicht mein krassestes Zeug rausgebracht
Maybe I was naive when i started this
Vielleicht war ich naiv, als ich damit anfing
When I look at you I see me in a part of it
Wenn ich dich ansehe, sehe ich einen Teil von mir darin
Came all the way to visit you in empty apartaments
Bin den ganzen Weg gekommen, um dich in leeren Wohnungen zu besuchen
I'm in the trap the only nigga in a cardigan
Ich bin im Trap, der einzige Nigga in einem Cardigan
Before you lock the cap in just remember who you talking to
Bevor du die Kappe schließt, denk daran, mit wem du sprichst
I guess your backend been slowing up like your follicles I
Ich schätze, dein Backend wird langsamer, wie deine Haarfollikel, Ich
Showed you what's possible I
habe dir gezeigt, was möglich ist, Ich
Told you I got you too I
habe dir gesagt, ich stehe auch zu dir, Ich
I never see the house at noon
Ich sehe das Haus nie am Mittag
So how I'm on the hots with you
Also, warum bin ich so scharf auf dich?
You ever seen what rap could do
Hast du jemals gesehen, was Rap bewirken kann?
You ever seen a natural
Hast du jemals einen Naturtalentierten gesehen?
You ever seen the smile when you do everything they asked of you
Hast du jemals das Lächeln gesehen, wenn du alles tust, was sie von dir verlangt haben?
Now she like why you never hit me in the city when you passing through
Jetzt fragt sie, warum du mich nie in der Stadt triffst, wenn du durchfährst
When you in trouble just ask yourself what would daddy do
Wenn du in Schwierigkeiten bist, frag dich einfach, was Daddy tun würde
That's what i had to do
Das musste ich tun
A lot of lives changed after 2020
Viele Leben haben sich nach 2020 verändert
A lot of pride came I was overzealous
Viel Stolz kam, ich war übereifrig
People hide things to keep it copasetic
Leute verbergen Dinge, um es harmonisch zu halten
I wanna know all of the dreams you had when you was little
Ich möchte all die Träume kennen, die du hattest, als du klein warst
And how you crashed out when you caught feelings
Und wie du ausgerastet bist, als du Gefühle entwickelt hast
Around that time was watching sportcenter
Um diese Zeit habe ich Sportcenter geschaut
I'm talking sideline story not even born sinner
Ich rede von Sideline-Story, nicht einmal als Sünder geboren
I seen em pouring up 40's it made me awkward and shit
Ich sah, wie sie 40er ausschenkten, es machte mich verlegen und so
Now when I'm back in the towns I always talk to the kids
Wenn ich jetzt zurück in die Städte komme, rede ich immer mit den Kindern
How you doing in school, how's your father and shit
Wie läuft es in der Schule, wie geht es deinem Vater und so
Don't go breaking the rules just cuz you following them
Brich nicht die Regeln, nur weil du ihnen folgst
Said I was once like you, it made him pause for a second
Sagte, ich war mal wie du, es ließ ihn für eine Sekunde innehalten
Cuz this a story of some black men
Denn das ist eine Geschichte von einigen schwarzen Männern
I give the game away in ways that fit for captions
Ich gebe das Spiel in einer Weise weiter, die für Bildunterschriften geeignet ist
But I ain't giving mixes away no more I been taxing
Aber ich gebe keine Mixe mehr weg, ich habe Steuern erhoben
I seen how they did Cascious
Ich habe gesehen, wie sie Cascious behandelt haben
It had me scared to rap this
Es machte mir Angst, das zu rappen
Was killing me so passive
Es hat mich so passiv umgebracht
But that was in the past tense
Aber das war in der Vergangenheitsform
I feel like Bron in '07 nigga
Ich fühle mich wie Bron im Jahr '07, Nigga






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.