Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
rock
like
4 chains
Ich
trug
früher
immer
so
4 Ketten
I
don't
know
where
the
fuck
I
put
them
shits
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
die
Dinger
hingetan
habe
I
had
to
re-learn
how
to
love
myself
Ich
musste
neu
lernen,
mich
selbst
zu
lieben
The
black
experience
I
tried
to
have
to
have
some
fun
with
it
Die
schwarze
Erfahrung,
ich
versuchte,
Spaß
daran
zu
haben
Niggas
like
bro
you
ain't
been
fucking
with
me?
Typen
fragen,
Bruder,
warum
hast
du
nichts
mit
mir
zu
tun?
I'm
like
dawg
I
just
got
tunnel
vision
Ich
sage,
Alter,
ich
habe
gerade
einen
Tunnelblick
This
lil
engine
knew
he
could
and
now
he
running
with
it
Diese
kleine
Lokomotive
wusste,
dass
sie
es
kann,
und
jetzt
rennt
sie
damit
But
It's
couple
things
that's
fucking
with
him
Aber
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ihn
stören
To
be
honest
really
don't
know
what
to
make
of
it
Um
ehrlich
zu
sein,
weiß
ich
nicht
wirklich,
was
ich
davon
halten
soll
Im
tryna
take
take
a
piss
and
niggas
tryna
sell
cocaine
and
shit
Ich
versuche
zu
pinkeln
und
Typen
versuchen,
Kokain
und
so
zu
verkaufen
This
bitch
keep
talking
bout
some
niggas
that
she
fucked,
I'm
like
okay
I
guess
Diese
Schlampe
redet
ständig
von
irgendwelchen
Typen,
mit
denen
sie
geschlafen
hat,
ich
denke
mir,
okay,
meinetwegen
But
the
headcrack,
it's
a
nigga
I
do
business
with
and
he
be
on
some
family
shit
Aber
der
Headcrack,
das
ist
ein
Typ,
mit
dem
ich
Geschäfte
mache,
und
er
ist
voll
auf
Familie
What
the
fuck,
I'm
probably
not
making
sense
Was
zum
Teufel,
ich
drücke
mich
wahrscheinlich
nicht
klar
aus
How
you
ask
if
you
could
fuck
when
I'm
famous
bitch
Wie
kannst
du
fragen,
ob
du
mich
ficken
kannst,
wenn
ich
berühmt
bin,
Schlampe
I'm
right
here
Ich
bin
direkt
hier
I
remember
niggas
called
me
up,
bitching
bout
my
cadences
Ich
erinnere
mich,
dass
Typen
mich
anriefen
und
sich
über
meine
Kadenzen
beschwerten
The
same
niggas
that
be
fucking
with
these
satanists
Dieselben
Typen,
die
mit
diesen
Satanisten
rummachen
And
I
don't
say
that
on
no
hating
shit
Und
ich
sage
das
nicht,
um
zu
haten
But
it's
quite
clear,
it's
quite
clear
Aber
es
ist
ganz
klar,
es
ist
ganz
klar
It's
quite
clear
they
got
the
game
ass
backwards
Es
ist
ganz
klar,
dass
sie
das
Spiel
falsch
verstanden
haben
But
we
still
wear
the
chains
for
the
fashion
Aber
wir
tragen
immer
noch
die
Ketten
als
Modeaccessoire
How
you
got
off
with
the
stain
just
to
speak
on
it
in
captions
Wie
bist
du
mit
dem
Fleck
davongekommen,
nur
um
in
Bildunterschriften
darüber
zu
sprechen
Feds
used
to
have
to
track
ya
for
that
type
of
shit
Früher
mussten
die
Bullen
dich
für
so
etwas
verfolgen
I
used
to
rock
like
4 chains,
where
the
fuck
I
put
them
shits
Ich
trug
früher
immer
so
4 Ketten,
wo
zum
Teufel
habe
ich
die
Dinger
hingetan
Where
the
fuck
I
put
them
shits
Wo
zum
Teufel
habe
ich
die
Dinger
hingetan
I
guess
I
re-learned
how
to
love
myself
Ich
schätze,
ich
habe
neu
gelernt,
mich
selbst
zu
lieben
Guess
I
was
tired
of
hearing
what
niggas
coulda
been
Ich
schätze,
ich
hatte
es
satt
zu
hören,
was
Typen
hätten
sein
können
Said
I
was
tired
of
reading
think
pieces
bout
the
life
I
really
live
Sagte,
ich
hatte
es
satt,
Leitartikel
über
das
Leben
zu
lesen,
das
ich
wirklich
lebe
They
don't
tell
you
how
dark
healing
is
Sie
erzählen
dir
nicht,
wie
dunkel
Heilung
ist
First
you
start
to
think
of
everybody
as
an
idiot
Zuerst
fängst
du
an,
alle
für
Idioten
zu
halten
Damn,
let's
see
how
deep
this
shit
really
get
Verdammt,
mal
sehen,
wie
tief
das
wirklich
geht
Cuz
I
remember
I
was
feeling
less
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
ich
mich
minderwertig
fühlte
And
now
I
see
myself
in
you
when
we
in
LES
Und
jetzt
sehe
ich
mich
selbst
in
dir,
wenn
wir
in
LES
sind
I
see
the
way
you
the
moving
when
you
feeling
stressed
Ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst,
wenn
du
gestresst
bist
And
you
don't
feel
regret
you
hit
the
internet
Und
du
bereust
es
nicht,
du
gehst
ins
Internet
And
say
some
shit
about
a
soft
life
Und
sagst
etwas
über
ein
weiches
Leben
All
night,
girl
you
party
all
night
Die
ganze
Nacht,
Mädchen,
du
feierst
die
ganze
Nacht
I
know
she
fucking
for
the
chain
it's
alright
Ich
weiß,
sie
fickt
für
die
Kette,
es
ist
in
Ordnung
That
was
part
of
my
identity
for
such
a
long
time
Das
war
so
lange
ein
Teil
meiner
Identität
Really
I
be
in
my
head
but
these
bitches
talk
nice
Eigentlich
bin
ich
in
meinem
Kopf,
aber
diese
Schlampen
reden
nett
How
many
niggas
heard
that
sound
bite
Wie
viele
Typen
haben
diesen
Soundbite
gehört
Oh
you
don't
go
out
a
lot,
Oh,
du
gehst
nicht
oft
aus,
Well
how
i
see
every
friday
night?
Aber
wie
sehe
ich
dich
jeden
Freitagabend?
I
used
to
wear
like
4 chains
Ich
trug
früher
immer
so
4 Ketten
Those
the
days
I
woulda
loved
you
Das
waren
die
Tage,
in
denen
ich
dich
geliebt
hätte
I
used
to
rock
like
4 chains
Ich
trug
früher
immer
so
4 Ketten
Sometimes
I
think
am
i
product
of
the
system
Manchmal
denke
ich,
bin
ich
ein
Produkt
des
Systems
I'm
pushing
positivity
to
anyone
that
listen
Ich
verbreite
Positivität
an
jeden,
der
zuhört
To
them
I'm
just
the
crazy
guy
Für
sie
bin
ich
nur
der
verrückte
Typ
To
them
I'm
just
the
lazy
guy
that
walk
around
so
hazy
eyed
Für
sie
bin
ich
nur
der
faule
Typ,
der
so
benebelt
herumläuft
They
don't
see
the
days
and
nights
Sie
sehen
nicht
die
Tage
und
Nächte
And
all
the
9 to
9s
writing
rhymes
for
no
one's
eyes
Und
all
die
9 bis
9,
in
denen
ich
Reime
für
niemandes
Augen
schreibe
Show
integrity
to
all
the
the
guys
Zeige
Integrität
gegenüber
allen
Jungs
And
that's
when
no
one
watching
Und
das,
wenn
niemand
zusieht
Give
it
a
couple
years
I
guess
we'll
see
who
really
rocking
Gib
ihm
ein
paar
Jahre,
ich
schätze,
wir
werden
sehen,
wer
wirklich
rockt
You
got
a
problem
with
me,
then
come
see
me
bout
it
Du
hast
ein
Problem
mit
mir,
dann
komm
und
sprich
mit
mir
darüber
My
biggest
compliment
when
niggas
you
really
talking
Mein
größtes
Kompliment
ist,
wenn
Typen
sagen,
dass
du
wirklich
redest
Now
all
i
see
is
Milly
Bobby's,
strange
things
strange
things
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
Milly
Bobbys,
seltsame
Dinge,
seltsame
Dinge
It
be
a
shame
to
miss
the
beauty
that
the
rain
brings
Es
wäre
eine
Schande,
die
Schönheit
zu
verpassen,
die
der
Regen
bringt
They
run
from
what
the
pain
brings
Sie
rennen
vor
dem
davon,
was
der
Schmerz
bringt
But
they
love
when
the
pain
sings
Aber
sie
lieben
es,
wenn
der
Schmerz
singt
That's
why
I
used
to
rock
like
4 chains
Deshalb
trug
ich
früher
immer
so
4 Ketten
Cuz
I
could
never
say
the
whole
thing
Weil
ich
nie
die
ganze
Sache
sagen
konnte
Felt
like
I'm
always
in
the
wrong
place
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
immer
am
falschen
Ort
Niggas
in
the
hood
like
this
nigga
think
he
Chauncey
Typen
in
der
Hood
sagen,
dieser
Typ
denkt,
er
sei
Chauncey
Mr.
Big
Shot,
think
he
too
good
to
kill
his
self
and
play
the
block
another
year
Mr.
Wichtig,
denkt,
er
ist
zu
gut,
um
sich
umzubringen
und
ein
weiteres
Jahr
im
Block
zu
spielen
Boy
these
niggas
more
pretenders
than
the
Cavaliers
Junge,
diese
Typen
sind
mehr
Blender
als
die
Cavaliers
How
these
bitches
so
pretentious
Wie
diese
Schlampen
so
anmaßend
sind
Always
got
that's
hands
out,
asking
me
to
bless
it
Haben
immer
die
Hände
ausgestreckt
und
bitten
mich,
es
zu
segnen
Somewhere
there's
a
message
Irgendwo
gibt
es
eine
Botschaft
Biggest
regrets
are
all
my
exes
Meine
größten
Bedauern
sind
alle
meine
Ex-Freundinnen
House
of
Mirrors
baby
these
are
reflections
Spiegelkabinett,
Baby,
das
sind
Reflexionen
The
first
day
I
lost
my
chains
was
feeling
less
than
Am
ersten
Tag,
als
ich
meine
Ketten
verlor,
fühlte
ich
mich
minderwertig
But
looking
back,
was
no
greater
blessing
Aber
im
Rückblick
war
es
kein
größerer
Segen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Joseph-givhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.