Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
call
me
out
my
name
unless
you
tryna
take
it
there
Пожалуйста,
не
называй
меня
по
имени,
если
не
хочешь
серьезных
последствий.
Things
will
never
be
the
same,
what
the
fuck
was
last
year
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде,
каким,
черт
возьми,
был
прошлый
год.
Said
therapy
would
change
me,
I'm
right
back
here
Говорила,
что
терапия
меня
изменит,
а
я
снова
здесь.
If
I
ever
got
complacent,
I
hope
you
let
me
hear
it
Если
я
когда-нибудь
стану
самодовольным,
надеюсь,
ты
мне
об
этом
скажешь.
Know
what
forget
it
Знаешь,
забудь.
That
don't
sound
too
realistic
Звучит
не
слишком
реалистично.
I
watched
Trump
trick
the
Christians
Я
видел,
как
Трамп
обманул
христиан.
We
would
fuck
through
the
tension
but
socially
distant
Мы
занимались
сексом,
несмотря
на
напряжение,
но
соблюдали
социальную
дистанцию.
And
I
would
rush
out
your
crib
when
И
я
убегал
из
твоего
дома,
когда
I
would
rush
out
your
crib
when
your
dad
came
to
get
you
Я
убегал
из
твоего
дома,
когда
твой
отец
приходил
за
тобой.
You
in
love
with
your
crystals
Ты
влюблена
в
свои
кристаллы.
Throwing
subs
on
the
net
you
in
love
with
your
issues
Кидаешь
шпильки
в
интернете,
ты
влюблена
в
свои
проблемы.
You
in
love
with
your
issues,
in
love
with
your
issues
Ты
влюблена
в
свои
проблемы,
влюблена
в
свои
проблемы.
You
went
searching
for
a
rush
that
a
nigga
wouldn't
give
you
Ты
искала
острых
ощущений,
которых
я
не
мог
тебе
дать.
Since
I've
been
working
on
my
mental
С
тех
пор,
как
я
работаю
над
своим
ментальным
здоровьем,
I
see
that
people
only
want
you
where
they
met
you
Я
вижу,
что
люди
хотят
видеть
тебя
только
такой,
какой
ты
была
при
знакомстве.
I
see
the
devil
inside
of
a
Netflix
special
Я
вижу
дьявола
в
каком-то
спецвыпуске
Netflix.
But
I
could
never
get
ahead
of
it,
pot
to
a
kettle
Но
я
никогда
не
мог
опередить
его,
как
говорится,
чей-то
горшок
назвал
мой
котелок
черным.
I
don't
feel
too
out
my
element
Я
не
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
Went
pop
from
a
cappella
Стал
популярным
благодаря
а
капелла.
Some
my
exes
wanted
severance,
I
blamed
TikTok
Некоторые
мои
бывшие
хотели
отступных,
я
винил
TikTok.
Now
I
feel
like
David
Letterman,
it's
no
reason
to
stop
Теперь
я
чувствую
себя
как
Дэвид
Леттерман,
нет
причин
останавливаться.
Brought
the
Bleaks
out
in
CT,
now
we
the
New
Kids
On
The
Block
Привез
Bleaks
в
Коннектикут,
теперь
мы
как
New
Kids
On
The
Block.
Thought
I
was
falling
short
in
everybody's
eyes
Думал,
что
разочаровываю
всех.
And
half
the
things
I
done
I
really
did
them
for
the
towns
И
половину
вещей,
которые
я
сделал,
я
сделал
ради
своих.
My
niggas
used
to
ask
me
why
I'm
chilling
on
that
side
Мои
парни
спрашивали
меня,
почему
я
тусуюсь
на
той
стороне.
That's
when
I
told
them
even
Jesus
brought
Judas
to
link
the
guys
Тогда
я
сказал
им,
что
даже
Иисус
привел
Иуду,
чтобы
собрать
всех
вместе.
Since
I
was
a
jit,
they
said
that
nigga
really
going
places
С
самого
детства
говорили,
что
этот
парень
далеко
пойдет.
I
talk
my
shit,
I
got
a
rocky
way
of
conversating
Я
говорю
то,
что
думаю,
у
меня
резкий
способ
общения.
Some
days
it's
hard
to
make
a
song
cuz
it
feel
formulaic
Иногда
сложно
написать
песню,
потому
что
она
кажется
шаблонной.
When
I'm
talking
to
the
guys,
I
say
we
all
could
make
it
Когда
я
разговариваю
с
парнями,
я
говорю,
что
мы
все
можем
добиться
успеха.
I
think
they
wrote
me
off
too
fast
but
they
don't
wanna
say
it
Думаю,
они
слишком
быстро
списали
меня
со
счетов,
но
не
хотят
этого
признавать.
Rap
niggas
hate
rap,
they
want
it
automated
Рэперы
ненавидят
рэп,
они
хотят,
чтобы
он
был
автоматизированным.
To
me
it's
all
nasty
and
coordinated
Для
меня
это
все
мерзко
и
спланировано.
But
you
just
asked
me
how
I'm
doing
lately
Но
ты
только
спросила,
как
у
меня
дела
в
последнее
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Joseph-givhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.