Miloh - Metro Green Line - перевод текста песни на немецкий

Metro Green Line - Milohперевод на немецкий




Metro Green Line
Metro Green Line
Inside you it's a storm, when I'm around you feel the eye
In deinem Inneren tobt ein Sturm, wenn ich in deiner Nähe bin, spürst du das Auge
When it rains girl it pours, but does that truly define who we are anymore
Wenn es regnet, Mädchen, dann schüttet es, aber definiert das wirklich, wer wir noch sind?
How you telling me the lord doesn't see this sacrifice
Wie kannst du mir sagen, dass der Herr dieses Opfer nicht sieht?
You been watching from the porch or did you get between them lines?
Hast du von der Veranda aus zugesehen oder bist du zwischen die Zeilen geraten?
I say of course when they ask me if it's time
Ich sage natürlich, wenn sie mich fragen, ob es Zeit ist
I took so many losses I ain't always take them kindly but, I was fortunate enough
Ich habe so viele Verluste erlitten, ich habe sie nicht immer gut aufgenommen, aber ich hatte das Glück
I went corporate for the bucks
Ich ging für das Geld in die Wirtschaft
And it's tough because I fuck with with "such and such", but he can't put down the Tuss
Und es ist schwer, weil ich mit "diesem und jenem" klarkomme, aber er kann den Tuss nicht absetzen
And it's love, but I can't function off distrust
Und es ist Liebe, aber ich kann nicht mit Misstrauen funktionieren
Like thirty months I can't discuss
Etwa dreißig Monate, über die ich nicht sprechen kann
All the dishonor bred disgust
All die Schande erzeugte Ekel
I felt the safest in your touch
Ich fühlte mich am sichersten in deiner Berührung
Before I left the towns left my old lady in distress
Bevor ich die Stadt verließ, ließ ich meine alte Dame in Not zurück
And right before I left the towns that about the time that brodie passed
Und kurz bevor ich die Stadt verließ, war ungefähr die Zeit, als mein Kumpel starb
I started playing house with IG bitches for distractions
Ich fing an, mit IG-Schlampen zur Ablenkung zu spielen
I shoulda cried those tears I don't know why I held them back
Ich hätte diese Tränen weinen sollen, ich weiß nicht, warum ich sie zurückgehalten habe
I didn't feel like making songs I couldn't even write a caption
Ich hatte keine Lust, Lieder zu machen, ich konnte nicht einmal eine Bildunterschrift schreiben
Inside you it's a storm, when I'm around you feel the eye
In deinem Inneren tobt ein Sturm, wenn ich in deiner Nähe bin, spürst du das Auge
When it rains girl it pours, but does that truly define who we are anymore
Wenn es regnet, Mädchen, dann schüttet es, aber definiert das wirklich, wer wir noch sind?
How you telling me the lord doesn't see this sacrifice
Wie kannst du mir sagen, dass der Herr dieses Opfer nicht sieht?
You been watching from the porch or did you get between them lines?
Hast du von der Veranda aus zugesehen oder bist du zwischen die Zeilen geraten?
I say of course when they ask me if it's time
Ich sage natürlich, wenn sie mich fragen, ob es Zeit ist
I took so many losses I ain't always take them kindly but, I was fortunate enough
Ich habe so viele Verluste erlitten, ich habe sie nicht immer gut aufgenommen, aber ich hatte das Glück





Авторы: Myles Joseph-givhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.