Milonair - HEISS IN DER HOOD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milonair - HEISS IN DER HOOD




HEISS IN DER HOOD
HOT IN THE HOOD
Preisschilder lassen junge Kanaks Dealer werden (Nuttenkinder)
Price tags turn young guys into dealers (Little whores)
Aus Copa Mundial wird ein Mercedes-Benz (Wrrm, wrrm, wrrm)
From Copa Mundial to a Mercedes-Benz (Wrrm, wrrm, wrrm)
AK-vier-und-sieben, die Probleme klär'n (Pah, pah, pah)
AK-four-seven, they solve the problems (Pah, pah, pah)
Grundstücküberwachung, 1080p (Ahh)
Property surveillance, 1080p (Ahh)
Fremde werden Feinde, Feinde Leichen (Pum)
Strangers become enemies, enemies corpses (Pum)
Tote zu irgendeiner, normal die steigt (Hahahaha)
Dead to someone, usually she rises (Hahahaha)
Paranoia geht, ist das Geld gekomm'n (Para)
Paranoia goes away, when the money comes (Para)
Paranoia geht nicht, еs bleibt bei dir wohn'n (Wohn'n)
Paranoia doesn't go away, it stays with you (Staying)
Dein Eigеntum gesichert (Safe)
Your property secured (Safe)
Scheine in Rauch gewandelt mit Cali-Haze
Bills turned into smoke with Cali-Haze
Atmosphäre Hong Kong, wenn Pirellis dreh'n (Wrmm, wrmm)
Hong Kong atmosphere, when Pirellis turn (Wrmm, wrmm)
Hauptsache, nicht jeden Tag einen Schießer seh'n
The main thing is not to see a shooter every day
Die Einstellung wird Gangster erst zu Gangster machen (Ja, Mann)
The attitude will make gangsters into gangsters (Yeah, man)
Blender zufrieden mit Leben von Attrappen (GTA)
Blenders happy with a life of dummies (GTA)
Vergessen, dass es kalt werden kann jede Nacht (Ja, ja, ja, ja)
Forget that it can get cold every night (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Den Moment davor war'n 34 Grad
The moment before that was 34 degrees
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Auf einmal wird es kalt
Suddenly it gets cold
Auf einmal wird es kalt
Suddenly it gets cold
Und auf einmal wird es kalt
And suddenly it gets cold
Auf einmal wird es kalt (Und auf einmal wird es kalt)
Suddenly it gets cold (And suddenly it gets cold)
Leben auf der Straße müsst eigentlich "überleben" heißen ("Überleben" heißen)
Life on the street should actually be called "survival" ("Survival" called)
Freunde mit über dreißig, ja, sie geh'n über Leichen (Über Leichen)
Friends over thirty, yeah, they walk over corpses (Over corpses)
Alles konsequent (Konsequent), jagen Regeln nach (Regeln nach)
Everything consistently (Consistently), chase after rules (Rules after)
Die Regel lautet: "Wer mit Feuer spielt, der wird verbrannt" (Hahahaha)
The rule is: "He who plays with fire will be burned" (Hahahaha)
Jeder Läufer in der Kette ist so viel wert wie dein bester Freund
Every runner in the chain is as valuable as your best friend
Der jetzt V ist und aussagt bei Gerichtstermin (31er)
Who is now V and testifies at the court hearing (31st)
Denn wenn der Tag gekommen ist, sind alle gleich
Because when the day comes, everyone is equal
Fifty-Fifty-Chance, gerade ist der Mann, nur schweigen (Hahaha)
Fifty-fifty chance, he's just the man, just be quiet (Hahaha)
Zusammen, halt die Basis hier (Ja)
Together, hold down the base here (Yeah)
Fremde kriegen echtes Lächeln, solang nicht verdächtigt wird (Jap)
Strangers get real smiles, as long as they are not suspected (Jap)
Ob es irgendwann mal besser wird? Kein'n Plan
Will it ever get better? No idea
Dadash, ich muss weiter, denn ich hab' so ein Gefühl im Magen
Dadash, I gotta go, because I have this feeling in my stomach
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Bruder, es ist heiß in der Hood, heiß in der Hood
Baby, it's hot in the hood, hot in the hood
Auf einmal wird es kalt
Suddenly it gets cold
Auf einmal wird es kalt
Suddenly it gets cold
Und auf einmal wird es kalt
And suddenly it gets cold
Auf einmal wird es kalt (Und auf einmal wird es kalt)
Suddenly it gets cold (And suddenly it gets cold)
(Und auf einmal wird es kalt)
(And suddenly it gets cold)
(Und auf einmal wird es kalt)
(And suddenly it gets cold)





Авторы: Milonair, Zinobeatz, Andy Glodek, Claptomanik, Jonathan Kiunke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.